Geri Dön

L' Etude des documents authentiques dans l'approche communicative: Archipel (I-II), libre echange (I-II) et tempo (I-II)

İletişimsel yöntemde otantik belge kullanımı: Archipel (I-II), libre echange (I-II) ve tempo (I-II)

  1. Tez No: 113403
  2. Yazar: MELEK ALPAR
  3. Danışmanlar: PROF.DR. CENGİZ ERTEM
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2002
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 200

Özet

11 ÖZET Bu çalışmamızda, Türkiye'de yabancı dil olarak Fransızca öğrenimi ve öğretiminde kullanılan Archipel (I-II), Libre Echange (I-II), Tempo (I-II) yöntem kitaplarına dayanarak (en eskiden en yenisine giderek) iletişimsel yöntemde otantik belgeler üzerine bir çözümleme çalışması yapmaya çalıştık. Araştırmamızda, söz konusu kitaplarda otantik belge kullanımının işlevlerini gösterebilmek için, fabrike belge kullanımına da deyinme gereksinimi duyduk. Aynı zamanda, iletişimsel yönteme geniş bir yer vererek, günümüze kadar kullanılan yöntemlerin tarihçesini inceledik. İncelenmesinin uygun olacağını düşündüğümüz diğer bir konu ise Türkiye'de yabancı dil olarak Fransızcanın durumu ile iletişimsel yöntemin durumu oldu. Son olarak, bu tez içinde çeşitli örneklere dayanarak, eğitimcileri, bizce yabancı dil öğretiminde yeri tartışma götürmez olan otantik belgelerden daha çok yararlanmaya davet ettik.

Özet (Çeviri)

m RESUME Dans ce travail, nous avons essaye de faire une analyse et une etude critique des documents authentiques dans l'approche communicative a Paide des trois manuels, utilises dans Penseignement/apprentissage du FLE en Turquie: Archipel (I- II), Libre Echange (I-II) et Tempo (I-II) en allant des plus anciens aux plus recents. Pour la realisation de ce travail, il fallait prendre aussi en main l'etude des documents fabriques afin de pouvoir expliquer le fonctionnement des documents authentiques dans les manuels en question. A la fin de notre travail, nous invitons les enseignants a employer davantage et a travers des exemples les documents authentiques necessaires et indispensables a notre avis.

Benzer Tezler

  1. La bande dessinée dans l'enseignement/apprentissage du Français langue étrangère

    Çizgi romanların yabancı dil olarak Fransızca öğretimindeki yeri

    MERVE IŞIKYILDIZ

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2011

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ECE KORKUT

  2. De la compréhension écrite à l'expression écrite dans l'enseignement du fle

    Fransız Dili Eğitimi?nde yazılı anlamadan yazılı anlatıma geçis

    CEMİLE FİDEL CAN TOKER

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2007

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ECE KORKUT

  3. Özel alan çeviri eğitimi derslerinde hukuk metinlerinin kullanımı

    Emploi des textes juridiques dans les cours de spécialisation en didactique da la traduction

    ÖZGE DEMİRTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    Fransız Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ. GÜL TEKAY BAYSAN

  4. Une étude sur des documents authentiques et l'autonomie de l'apprenant

    Otantik belge ve öğrenci özerkliği üzerine bir çalışma

    CELAL COR

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2011

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. FÜSUN ŞAVLI

  5. Rights of future generation: Right to environment and access to natural resources

    Gelecek nesillerin hakları: Çevre hakkı ve doğal kaynaklara erişim

    AFRA TEREN GÜRLÜLER

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Kamu Hukuku Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. DEMİRHAN BURAK ÇELİK