Geri Dön

De la compréhension écrite à l'expression écrite dans l'enseignement du fle

Fransız Dili Eğitimi?nde yazılı anlamadan yazılı anlatıma geçis

  1. Tez No: 229090
  2. Yazar: CEMİLE FİDEL CAN TOKER
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ECE KORKUT
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 166

Özet

İletisimsel yaklasımda yazılan bu çalısma, ögrencilerin dilsel gereksinimlerine uygun yöntemlerkullanarak, hedef dili anlama ve yazılı olarak anlatma sorunsalını içermektedir.« iletisimsel yaklasım » da denilen yeni bir yöntembilimsel kuram, yabancı dil sınıflarındaincelenen dayanakların artık kurgusal olmadıgı, ancak gerçek belgelerin ortaya çıkarıldıgıkarsılıklı etkilesim oturumlarında ögrencinin, yaratıcı girisimlerini ve dil becerilerinidegerlendirerek, etkin olarak katılımını ön planda tutar.Amacımızın yabancı dil olarak Fransızca ögreniminde yazılı bir metni anlamanın ve bumetinden hareketle yazılı anlatımın önemini göstermek oldugu çalısmamızın temeli, tüm buetkilesim, iletisim ve ögrenciyi merkeze alma yöntemlerinden olusmaktadır.Bu çalısmada, dil bilimleri hakkında kısa bir açıklama yapıldıktan sonra, kendilerine özgü farklıyöntembilimler ele alınmıstır. Bu çalısma, yabancı dil olarak Fransızca ögretiminde ?yazılımetni anlama ve yazılı anlatım?a dayandıgından, metin incelemesi, yazılanı anlama sürecini tamolarak belirleyen farklı okuma türlerini kapsamaktadır. Hedef dilin ögrenilmesi asamasındatemel olan bu evreyi, yabancı dil olarak Fransızca ögretiminde yazılı metni anlamadan yazılıanlatıma geçis evresi izlemektedir ; ?yazılı anlama?da iletisim yetenegi ve okuma yetenegi gibifarklı görünümlere, yazılı anlama için olusturulmus alıstırma ve etkinlik türüne baglıdır. Yazılıanlatım ise, yazı durumları, kendine özgü dilsel yetenekler, yazı süreci ve yazılı anlatım içinolusturulmus alıstırma ve etkinlik türü gibi uygulamaya dayalı bölümlerle incelenir. Anlamayave yazılı anlatıma yönelmis olan bu yöntembilimin kapsadıgı temel ilkeler ve anahtarkavramlar, yabancı dil ögreniminde ögrencinin tutarlı bir ilerleme kaydetmesini saglayacaktır.Anahtar sözcüklerYabancı dil olarak Fransızca, metin tutarlılıgı, yöntemli okuma, baglantı ögeleri, edimbilim,sözcelem, gerçek malzemeler, iletisimsel yöntem.

Özet (Çeviri)

Cette étude qui s?inscrit dans une approche communicative traite la problématique de lacompréhension et de l?expression écrites en langue cible à partir de la mise en oeuvre desmoyens techniques appropriés aux besoins langagiers des apprenants.Une nouvelle conception méthodologique, « l?approche communicative », privilégie laparticipation active de l?apprenant tout en valorisant son initiative créatrice et ses compétenceslinguistiques dans des séances interactives pendant lesquelles les supports à étudier en classe delangue ne sont plus fictifs mais relèvent des documents authentiques.L?essentiel de notre étude dans laquelle nous avons pour but de montrer l?importance de lacompréhension et de l?expression écrite dans l?enseignement du FLE, se constitue de toutes cesstratégies d?interaction, de communication et de centration sur l?apprenant.Cette étude, après un court exposé sur les sciences du langage, traite dans leurs spécificités, lesdiverses méthodologies. Comme cette étude est axée sur la « compréhension et l?expressionécrites » dans l?enseignement du FLE, l?étude de texte revêt une importance primordiale lesdivers types de lectures qui déterminent rigoureusement le processus de compréhension écrite.Cette phase capitale dans le parcours de l?apprentissage de la langue cible est suivie par uneautre qui annonce au fait le passage de la compréhension écrite à l?expression écrite dans leFLE ; la « compréhension écrite » est abordée dans ses divers aspects comme compétence decommunication et compétence de lecture ainsi que types d?exercices et d?activités pour lacompréhension écrite. Quant à l?expression écrite à partir de cette dernière, elle est étudiée pardes séquences pratiques telles les situations d?écrit, la compétence langagière spécifique, leprocessus d?écriture et les types d?exercice et d?activité pour l?expression écrite. Tous lesprincipes de base ou concepts clés que renferme cette méthodologie orientent l?apprenant versune progression cohérente dans son apprentissage de la langue étrangère.

Benzer Tezler

  1. La Correspondance Dans La Compréhension Et L'expression Écrites Du Français Langue Étrangère

    Yazışma türlerinin yabancı dil olarak Fransızca yazılı anlama ve yazılı anlatım öğretimindeki yeri

    HARUN ATAŞ

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2012

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ECE KORKUT

  2. Les difficultés dans l'acquisition des compétences linguistiques en Français langue étrangère chez les apprenants des classes préparatoires: une étude de cas- l'exemple de l'Université Gazi

    Fransızca temel dil becerilerinin ediniminde hazırlık sınıfı öğrencilerinin yaşadığı zorluklar: Bir durum çalışması- Gazi Üniversitesi örneği

    ZEYNEP BÜYÜKSARAÇ

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2022

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MELEK ALPAR

    PROF. DR. ERDOĞAN KARTAL

  3. Emploi des textes litteraires et son importance dans la formation des professeurs du Français langue etrangere

    Fransızca öğretmenlerinin eğitiminde edebiyat metinlerinin kullanını ve önemi

    TUFAN TÜRKYAŞAR

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2007

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. GÜL TEKAY BAYSAN

  4. Les techniques utilisees en expression ecrite dans une classe de fle

    Yabancı dil Fransızca sınıfındayazılı anlatımda kullanılan teknikler

    NESRİN CENGİZ ÇUHADAR

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2006

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Fransızca Öğretmenliği Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. BAHATTİN SAV

  5. L'apport des textes litteraires au developpement de la competence d'expression ecrite dans une classe de FLE

    Fransızca yabancı dil öğretiminde edebi metinlerin yazma becerisine katkısı (The effect of literary texts to the development of writing skills in a French as a foreign language class)

    BAHTINUR GÜNDOĞDU

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2020

    Eğitim ve ÖğretimAnadolu Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ CİHAN AYDOĞU