Geri Dön

Eski Türk edebiyatında seci

In Classical Turkish litterature sadjh

  1. Tez No: 120459
  2. Yazar: AYŞE YILDIZ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. FİLİZ KILIÇ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2002
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 247

Özet

ÖZET Bu çalışma, Klâsik Türk nesrinde seci ve ona ait özellikleri belirlemek amacıyla yapılmıştır. Sürekliliği görebilmek açısından her yüzyıldan temsil kabiliyeti olan eserler tespit edilip bunlardan örnek metinler alınmış ve incelenmiştir. İnceleme Türk edebiyatının çeşitli devirlerine ait 14 örnek metin üzerinde yapılmıştır. Elde edilen sonuçlarla değerlendirme yoluna gidilmiştir. Seci, Türk nesrinin cümlecik adı verilen fasıla sonlarındaki kelimelerinin son ses uyumuna dayalı ahenk unsurlarından biridir. Türk edebiyatında en çok kullanılan seci çeşidi mutarraf secidir. Ardından mütevazi ve murassa seci çeşitleri kullanılmıştır. Tezin ilk bölümünde seci ve nesirle ilgili teorik bilgiler yer almaktadır. Örneklerin yer aldığı ikinci bölümde, pratikte seci kullanımının teoriyle örtüşen ve ayrışan yönleri üzerinde durulmuştur. 238

Özet (Çeviri)

ABSTRACT This study aims to define the sadjh (seci) in classical Turkish prose and its characteristics. In order to see the continituity, works with the copacity of representation have been found out and sample texts taken from these works have been examined. The study has been carried out on 14 sample text that belong to different periods of Turkish literature. It is aimed to make an evaluation according to the results acquired. Sadjh (seci) is one of the harmony elements of Turkish literature based on the concordance between the last vorces of the words placed at the and of the intervals which are called propositions. The kind of sadjh (seci) that is used in Turkish mutarraf seci and mütevazi seci and murassa seci are also used. Theoric information about sadjh (seci) and prose takes place in the first part of the thesis. The second part which includes the samples focuses on the parts of the sadjh (seci) in practive that fit the thesis or differ from it. 239

Benzer Tezler

  1. Klasik Türk edebiyatında realist aşk mesnevileri

    Realist love masnavis in classical Turkish literature

    PINAR ÇELİK ÖNAL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. OSMAN HORATA

  2. Sıdki'nin Hikaye-i Ucube vü Mahcube adlı eseri ve eserdeki eğitimle ilgili unsurların tespiti

    Decoding educated related components in Sıdki's Hikaye-i Ucube vu Mahcube

    EFLAK MALGACA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Ortaöğretim Sosyal Alanlar Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. İLHAN GENÇ

  3. Türk edebiyatında övülen ve yerilen huylar (XIV. yüzyılın ilk çeyreğine kadar)

    Praised and criticized human characteristics in Turkish litearture (Until the first quarter of the 14th century)

    MUKADDER GEZEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KEMAL YAVUZ

  4. Türk edebiyatında Manzum Mesnevî tercümeleri ve Mehmed Şâkir Efendi'nin Mesnevî tercümesi (İnceleme-metin)

    Poetic translations of Mesnevi in the Turkish literature and Mehmet Şakir Efendi's Mesnevi translation (Analysis - text)

    SELMAN KARADAĞ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıSelçuk Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ EROL ÇÖM

  5. Kitâb-ı Tabîrnâme-i İbni Sîrîn tercümesi (inceleme-tematik tasnif- sözlük- çeviri yazılı metin)

    Translation of 'Kitabü Ta'bir-name-i İbni Sirin' (analysis- text in translation)

    HATİCE KÜBRA HALTAŞ ÖZÇELİK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NESLİHAN İLKNUR KESKİN