Geri Dön

Outils et operations linguistiques servant à localiser dans l'espace en Français et en Turc.

Türkçe ve Fransızca dillerinde yer belirtmeye yarayan dilbilimsel işlemler ve belirteçler. = tools and operations linguistics being used to locate space in Turkish and French languages.

  1. Tez No: 189757
  2. Yazar: DURAN YONKUÇ
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. BAHATTİN SAV
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Din Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 98

Özet

Bu tezde, Fransızca ve Türkçe'de mekâna yerlestirme sistemlerini incelemek istedik. Bunu yaparken karsılastırmalı bir yaklasım benimseyerek her iki dilde mekânların tasarlanma ve ifade edilme biçimlerini ele aldık. Fransızca ve Türkçe'de; nesneleri, eylemleri ve yer değistirmeleri mekâna yerlestirmeye yarayan dilsel araç gereçleri ve dilsel islevleri incelemeye çalıstık. Birinci bölümde, mekânların Türkçe ve Fransızca'da kavramlastırılması üzerinde durduk ve dikey, yatay, ufki eksenleri seçtiğimiz cümlelerle örneklendirmeye çalıstık. ?kinci bölümde dikey eksene göre yerlestirmeyi ve yatay bir yüzeye göre baslıca uygun pozisyonları incelemeyi denedik. Üçüncü bölümde yatay ekseni, yanal ve ufki yönü örnekler vererek inceledik. Dördüncü bölümü Türkçe'de ve Fransızca'daki içindelik ve dısındalık gibi kavramların ele alınmasına ayırdık. Besinci bölümde, herhangi bir yerin sadece bir kısmını ifade eden yer belirteçlerini açıkladık. Altıncı bölümde, Fransızca ve Türkçe'de, nesneleri, eylemleri ve yer değistirmeleri yerlestirmeye yarayan dilsel araç gereçleri ve dilsel islevleri inceledik. Aynı zamanda yer zarflarının farklı değerlerini, yer belirten edatları, Fransızca'da yer belirten deyimleri ve bunun Türkçe'deki karsılıklarını arayarak göstermek istedik.

Özet (Çeviri)

Dans cette thèse, nous avons voulu étudier les systèmes de localisation dans l?espace en français et en turc. Pour ce faire, nous avons adopté une approche comparative et essayé d?examiner la conceptualisation des espaces et les façons de les exprimer dans les deux langues. Nous avons essayé d?exposer les marqueurs et les opérations linguistiques qui servent à situer les objets, les actions et les déplacements dans l?espace en français et en turc. Dans la première partie, nous avons tenté d?examiner la conceptualisation des espaces en turc et en français, et nous avons essayé d?expliquer les notions de l`axe vertical, horizontal, (direction frontale, direction latérale), unidimensionnalité, bidimensionnalité, tridimensionnalité, non-dimentionnalité. Dans la deuxième partie, nous avons essayé d?examiner la localisation selon l?axe vertical, les principales positions possibles par rapport à une surface horizontale. Dans la troisième partie, nous avons étudié l?axe horizontal, avec l?orientation frontale et l?orientation latérale en donnant des exemples. Nous avons consacré la quatrième partie à l?étude de l?expression de l?intériorité et de l?extériorité en français et en turc. Dans la cinquième partie nous avons exposé les noms de localisation exprimant une portion d?un site quelconque. Dans la sixième partie, nous avons analysé les marqueurs et opérations linguistiques servant à situer les objets, les actions et les déplacements dans l?espace en turc et en français. Nous avons également voulu montrer les différentes valeurs locatives des adverbes de lieu, des prépositives spatiales et des locutions servant à localiser en français et nous avons cherché leurs équivalents en turc.

Benzer Tezler

  1. Le langage yawl dans le domaine de deroulement des operations et les extensions floues proposees

    İş akışı modellemesinde yawl dili ve önerilen bulanık uzantılar

    UFUK BAHÇECİ

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2005

    Endüstri ve Endüstri MühendisliğiGalatasaray Üniversitesi

    Endüstri Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. GÜLÇİN BÜYÜKÖZKAN

  2. Les Effets d'inflation sur les etats financiers des entreprises

    Enflasyonun şirketlerin finansal yapılarına olan etkileri ve bunlardan arındırma yöntemleri

    HASAN ÖZGÜR ULUDAĞ

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2002

    EkonomiGalatasaray Üniversitesi

    PROF. DR. ETHEM TOLGA

  3. Maurice Hauriou'da İdare Hukuku ve Genel Kamu Hukuku ilişkisi

    The relationship between Administrative Law and General Public Law according to Maurice Hauriou

    NİLDA ÇİÇEKLİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Kamu Hukuku Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BİRDEN GÜNGÖREN BULGAN

  4. Kültür endüstrisi kapsamında sosyal medyanın tüketici karar verme tarzlarına etkisi: Elektronik ticaret sektöründe bir araştırma

    The impact of social media within the scope of culture industry on consumer decision-making styles: A study in the e-commerce sector

    ORHUN KAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    İşletmeGalatasaray Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NEVİN KARABIYIK YERDEN

  5. Uluslararası boyutuyla vergi incelemeleri

    Tax examinations with international aspects

    CANSU DAĞ BEREKET

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Kamu Hukuku Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HAKAN ÜZELTÜRK