Geri Dön

Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde duyma -anlama becerisi

Listening skill in teaching German as a foreign language

  1. Tez No: 219128
  2. Yazar: YILDIZ KANLIÖZ
  3. Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. SEVİNÇ HATİPOĞLU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2006
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 168

Özet

Günümüz iletisim teknolojisindeki bas döndürücü gelismeler, insanların birbiri ile dogrudan iletisim kurma imkânlarını da hızlandırmıstır. letisim araçları ile yazının yanında, ses ve görüntünün birlikte iletilebilmesi, farklı kültür ve degerlere sahip dünya ülke ve insanlarını sanal ortamda da olsa yakınlastırmaktadır. Bu yakınlasma her alanda yogunlasan bir bilgi alısverisini de beraberinde getirmistir. Tüm dünya ülkeleri ile ekonomi, güvenlik, siyasî ve kültürel alanlarda bilgi alısverisinde bulunabilmek, birden fazla yabancı dil bilmeyi de zorunlu kılmaktadır. Özellikle sesli ve görüntülü iletisimin yaygınlasması yabancı dilde sözlü iletisimde bulunabilme imkânlarını artırmıstır. Yine Avrupa Birligi baglamında meslekî ve egitim alanında yapılan proje çalısmaları, karsılıklı ziyaretlerin yapılması ve degisim programlarının yürütülmesi dogrudan iletisimde bulunmayı gerekli kılmaktadır. Yabancı dilde dogrudan iletisimde bulunabilmek için ise, öncelikle duyma-anlama becerisinin gelistirilmesini gerektirmektedir. Çünkü sözlü iletisim sırasında duydugumuz dildeki ses ve anlamsal göndermeleri anlayıp dogru yorumlayamazsak, iletisimin baslatılıp sürdürülebilmesi de mümkün olmaz. Bu çalısmanın konusu yabancı dil ögretiminde duyma-anlama becerisinin önemine dikkat çekmek, bugüne kadarki ihmal edilme nedenlerine deginilerek, `Avrupa Ortak Basvuru Metni`nde' duyma-anlama becerisinin altı basamaklı dil seviye düzeylerinde nasıl ele alındıgı incelenmistir. Mersin bölgesi merkezde bulunan Anadolu Lisesi Almanca ögretmenleri ile bire bir görüsme yapılarak duyma-anlama becerisine derslerde ne kadar yer verildigi tespit edilmistir. Yine bu okullarda okutulan `Hier sind wir A1+' ders kitabında duyma-anlama becerisinin gelistirilmesine yönelik alıstırmalar incelenerek, bu konudaki alıstırmaların derslerde nasıl kullanılacagı yönünde önerilerde bulunulmustur.

Özet (Çeviri)

The recent amazing developments in technology have given us opportunities for direct communication with other people. Besides to this, transmitting sound, scene and script together has made the different cultures throughout the world closer. Getting closer in any terms has been bringing along an intensive information Exchange. Sharing information with other countries on economy, politics, security and culture bring about a requirement such as learning more than one language. Particularly the great spread of visual and auditory communication has been expanding the opportunity of interactions within the different cultures. In terms of European Nations, projects on education and occupation, and visiting other countries make direct communication through languages necessary. Communicating through languages is possible at first by improving listeningspeaking skills. While, unless we correctly understand or interpret the audio-lingual and semantic references, communication will not be available or progressing. The aim of this research is to attract attention upon not only the importance of listening-speaking skills but also the reasons of neglecting language acquisition so far. On the other hand, this study investigates how listening-speaking ability is evaluated in terms of six graded language level in European Framework of References. Interviewing some German teachers who work in the Anatolian High Schools in Mersin district, how often listening-speaking classes have already been taking place in their language classes. The exercises which focus on listeningspeaking skills in the course book that is called `Hier sind wir A1+? are inspected. Moreover, it is advised that how to use these exercises more effectively in language classes.

Benzer Tezler

  1. Türkiye'de yabancı dil olarak Almanca ders kitaplarında kültürlerarası öğrenme

    Cross-cultural learning in coursebooks used for teaching German as foreign language in Turkey

    JÜLİDE ÖZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    Alman Dili ve EdebiyatıÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NEVİDE AKPINAR DELLAL

  2. Fremdsprachenlernen und dessen Relevanz für den tourismussektor in der Türkei

    Türkiye?de turizm sektöründe yabancı dil öğretimi ve bu alanda ortaya çıkan sorunlar ve çözüm önerileri

    HAFİZE NURSEN AKTAŞ

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2010

    Alman Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. TAHSİN AKTAŞ

  3. Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde dil biyografisi

    Language biography in teaching German as a foreign language

    NURDAN TURGUT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimTrakya Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HANDAN KÖKSAL

  4. Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde web destekli öğrenme modeli moodle'ın kullanımı ve öğrenme sürecine etkisi -yazma becerisi bağlamında görgül bir çalışma

    Der einfluss webgestütztes lernens mit moodle auf daf-unterricht und lernprozesse

    TÜLİN ARSLAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Alman Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET GÜNDOĞDU

  5. Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde çevirinin yeri

    Die rolle der übersetzung im daf-untterricht

    OSMAN SABRİ GÖKNUR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Alman Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. AYTEKİN KESKİN