Grammaire textuelle et analyse du discours: Méthodes de lecture pour les textes nonlittéraires dans l'enseignement du fle
Fransızca yabancı dil öğretiminde metin ve söylem çözümlemesi: Yazınsal olmayan metinler için okuma yöntemleri
- Tez No: 254841
- Danışmanlar: PROF. DR. AYŞE KIRAN
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Fransız Dili ve Edebiyatı, Education and Training, French Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2008
- Dil: Fransızca
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 310
Özet
Tez çalısmamızın amacı, metin dilbilgisi ve söylem çözümlemesi kavramlarını özgün veyazınsal olmayan metinler aracılığıyla açıklayarak, bu kavramların geleceğin Fransızcaöğretmenlerinin söylem ve metin edinçlerinin gelisimine katkılarını göstermektir.Çalısmalarımız sırasında Avrupa Birliği Konseyinin Avrupa Ortak Dil Çerçevesiönerilerini göz önünde bulundurduk.Metin dilbilgisi dil, metin / söylem yapıları ve islevleri üzerine, söylem çözümlemesi iseöznenin metin / söylem düzeyinde kendini özne olarak nasıl kurduğu ya da alıcının birkonusan öznenin metnini nasıl yeniden olusturup anlamlandırdığı konusu üzerindedüsünmeyi sağladığından, bu yöntemleri yazınsal olmayan metinler için de okumayöntemi olarak kabul ettik.Bu nedenlerden dolayı, çalısmamızın ilk bölümünde metin, söylem, metin dilbilgisi,bağdasıklık ve tutarlılık gibi temel kavramlar üzerinde durduk. Ayrıca, bu bölümdemetin türleri ve sınıflandırma konuları de yer almaktadır. Amacımız, bu alanınkarmasıklığını göz önüne sererek metin türlerinin alıcının metin / söylemi algılamasınanasıl katkıda bulunduğunu göstermektir.Söylem çözümlemesi yöntemleri ve kavramları ikinci bölümümüzün konusunuolusturmaktadır. Bu bölümde farklı söylem çözümlemesi yöntemlerini tanıtmayaçalıstık. Arastırmamızda, Fransız söylem çözümlemesi akımının asamalarını veuygulamalarını benimsediğimizden, temel kavramları bu akımın uygulamalarını dikkatealarak örneklerle açıklamaya çalıstık.Üçüncü ve son bölümde okuma eylemi ve okuma türlerini ele aldık. Çalısmamızınsonunda da Fransızcanın yabancı dil olarak öğretimi sürecinde yazınsal olmayan metin /söylem türlerine göre çözümleme etkinlikleri önerdik.Anahtar Kelimeler : metin, söylem, metin dilbilgisi, bağdasıklık, tutarlılık, söylemçözümlemesi, sözcelem, metin / söylem edinci, okuma eylemi, yabancı dil olarakFransızca.
Özet (Çeviri)
L?objet essentiel de notre travail consiste à présenter le développement de lacompétence discursive et textuelle par l?intermédiaire des notions de la grammairetextuelle et de l?analyse du discours, à travers des textes/discours authentiques nonlittéraires. Lors de notre étude, nous avons fait attention aux recommandations du Cadreeuropéen commun de référence pour les langues du Conseil de l?Europe.En tant que méthode de lecture, la grammaire de texte permet de réfléchir sur la langue,sur l?organisation et sur le fonctionnement des textes/discours, alors que l?analyse dudiscours présente comment le sujet parlant s?inscrit dans son discours ou comment ledestinataire reconstruit le sens du discours d?un sujet parlant.La grammaire textuelle et ses notions essentielles, telles que la cohérence et la cohésion,constituent l?objet de la première partie. Dans cette, partie nous avons également essayéd?étudier la typologie des textes. Notre intention a été de présenter à la fois lacomplexité de ce domaine, et de montrer de quelle manière les types de texte influentsur l?appréhension du texte/discours du récepteur.L?analyse du discours fait l?objet de la partie suivante. Nous avons présenté avec sestraits généraux, les différentes méthodes d?analyse du discours, et dans notre étude,nous avons adopté les démarches de l?analyse du discours de l?École française.Dans la dernière partie, nous avons essayé d?examiner la pratique de lecture et les typesde lecture. À la fin de notre étude, nous avons proposé des activités de lecture enfonction des types de texte non littéraires, susceptibles d?être appliquées àl?enseignement du FLE, dans l?intention de perfectionner la compétence et laperformance discursive des futurs enseignants de FLE et de développer celles desapprenants, à partir des notions de grammaire de texte et de l?analyse du discours.Mots-clés : texte, discours, grammaire de texte, cohérence, cohésion, analyse dudiscours, énonciation, compétence discursive, pratique de lecture, français langueétrangère.
Benzer Tezler
- Çeviri metinlerde konu sürekliliği
Thematic development in translated texts
HAMİDE ÇAKIR
Yüksek Lisans
Türkçe
2005
Mütercim-TercümanlıkDokuz Eylül ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
PROF.DR. LÜTFİYE OKTAR
- İlköğretim okulları ikinci kademe Türkçe öğretmenlerinin ölçme değerlendirmeye ilişkin görüşleri ve yazılı sınavlarda sordukları sorular üzerine bir değerlendirme
An evaluation of the ideas of the second level primary school Turkish teachers about assessment and evaluation of student success, and their written examination questions
KEMAL ZEKİ ZORBAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2005
Eğitim ve ÖğretimMustafa Kemal ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
Y.DOÇ.DR. HÜSEYİN GÜFTA
- La Grammaire dans l'enseignement du Français language etrangere: Systeme verbal dans les manuels Le Nouveau Sans Frontieres, Tempo et Panorama
Fransızcanın yabancı dil olarak öğretilmesinde dilbilgisinin yeri: Le Nouveau sans Frontieres, Tempo ve Panorama ders kitaplarındaki fiil sistemi
GÜZİN BAHAR
Yüksek Lisans
Fransızca
2000
Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ECE KORKUT
- Enseignement de la grammaire en classe du FLE selon la perspective co-actionnelle
Yabancı dil Fransızca sınıfında ortak eylem odaklı perspektive göre dilbilgisi öğretimi
MERİH AYDIN
Yüksek Lisans
Fransızca
2017
DilbilimOndokuz Mayıs ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HALİL AYTEKİN
- L'étude de la grammaire dans le manuel de fle ?Salut?
Yabancı dil olarak Fransızca?nın öğretiminde ?Salut? adlı metod kitabında dilbilgisi incelemesi
NUR KAPLAN
Yüksek Lisans
Fransızca
2011
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiYabancı Dil Öğretimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. MELEK ALPAR
YRD. DOÇ. DR. ÜMRAN TÜRKYILMAZ