Muhyî-i Gülşenî, eserleri ve Sîret-i Murâd-ı Cihân (inceleme-metin)
Muhyî-i Gülşenî, works and Sîret-i Murâd-ı Cihân
- Tez No: 264606
- Danışmanlar: PROF. DR. MAHMUT KAPLAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2010
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Celal Bayar Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Bölümü
- Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 323
Özet
Muhyî-i Gülşenî, 16. yüzyıldan yaşamış, kendi ifadesiyle büyüklü küçüklü iki yüze yakın eser yazmış, Balaybelen adlı ilk yapma dili kurgulamış, İbrahim Gülşenî'nin menâkıbını kaleme almış bir şahsiyettir. Çalışmamızın amacı, 16. yüzyılda III. Murâd'a sunulan, manzum ve mensur bölümleri içeren müellif hattıyla yazılmış olan bu eserin çeviriyazısını yayımını yapmaktır. Tez çalışmasında metnin çeviriyazısının dışında Muhyî-i Gülşenî'nin hayatı, edebî kişiliği ve eserleri ele alınmış, Siret-i Murâd-ı Cihân üzerinde inceleme yapılmıştır. Gülşenîlik ve nasihatnâme türü hakkında bilgi verilmiştir.
Özet (Çeviri)
Muhyî-i Gülşenî is someone who lived in 16th century, wrote almost 200 piece by his saying big and small, purposed the first articicial language called Balaybelen, wrote up İbrahim Gülşenî's religious legend. Our working's aim is to bring out this piece's translation which was served up to 3rd Murad in 16th century, and which cosisted of in verse an prosaisch stages.It was studied on Muhyî-i Gülşenî's life, literary personality and handled his pieces and Sîret-i Murâd-ı Cihân except from text's translation on the thesis study. It was given information about Gülşenî and advice book types
Benzer Tezler
- Fattahi ve 'Şabistan' adlı eseri
Fattahi and his 'Shabistan'
MEHMET TAŞKIN
Yüksek Lisans
Türkçe
2001
Doğu Dilleri ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SAADETTİN KOCATÜRK
- Muhyî-i Gülşenî' nin Şehd-i Ebrār Mesnevîsi: İnceleme - metin
Başlık çevirisi yok
CEREN ULUSOY
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
Türk Dili ve EdebiyatıYıldız Teknik ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CİHAN OKUYUCU
- Türk edebiyatında manzum menâsik-i hac tercümeleri ve amîkî'nin fütûhu'l-harameyn tercümesi (Metin inceleme ve çeviri yazısı)
Poetical hajj missions translations in Turkish literature and translation of futuhul haremeyn by amiki (Text analysis and transcription)
HÜSEYİN YILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıFatih Sultan Mehmet Vakıf ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. TÜRKAN ALVAN
- Muhyî-i Gülşenî [ö. 1604] Dîvânı (inceleme-metin)
The Dîvân of Muhyî-i Gülşenî [ö. 1604] (analysis-text)
ÖNDER YAŞAR
Doktora
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ÜMRAN AY
- Muhyî-i Gülşenî Şehd-i Ebrâr (Dil incelemesi-metin-dizin )
Muhyî-i̇ Gülşenî Şehd-i Ebrâr (Language analysis, text, index )
NÜLÜFER ÇELİK
Doktora
Türkçe
2014
Türk Dili ve EdebiyatıFırat ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AHAT ÜSTÜNER