Muhyî-i Gülşenî' nin Şehd-i Ebrār Mesnevîsi: İnceleme - metin
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 391220
- Danışmanlar: PROF. DR. CİHAN OKUYUCU
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Muhyî-i Gülşenî, Şehd-i Ebrār, Manzum Mesnevî, Muhyî-i Gülşenî, Şehd-i Ebrār, Manzum Mesnevî
- Yıl: 2014
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 226
Özet
XVI. yüzyılda yaşamış olan Muhyî daha çok Bāleybelen adlı eseri ile edebiyat çevrelerince tanınmaktadır. Kendisi edebiyatımızda ilk yapma dilin kurallarını bu eseri ile ortaya koymuştur. İyi bir eğitim almış, Mısır' da kadı naipliği görevinde bulunmuş, burada Gülşenî tarikatine intisap etmiştir. Yaşamı boyunca kendisini ilme adamış olan Muhyî sadece edebî değil aynı zaman hadis, tefsir gibi dinî ilimlerde de eserler vermiştir. Gölpınarlı 230'tan fazla eseri olduğunu ifade eder. Çalışmamıza konu olan Şehd-i Ebrār mesnevîsi Konya Mevlana Müzesi kitaplığında 2311 numara ile kayıtlıdır. 62 varaktan oluşan, harekeli nesih ile yazılmış olan mesnevî manzumdur ve Hz. Peygamber'in bazı mucizelerinden, dört halifeye ait bazı kerāmetlerden, Hz. Hasan ile Hz. Hüseyin'in bazı kerāmetlerinden söz edilmektedir. Mesnevî baştan sona devam eden bir anlatıdan oluşmamaktadır. Her isim ile ilgili üç veya dört başlık bulunmaktadır. Bu başlıklar altında yer alan beyitlerde hem kişiler tanıtılmakta hem de kerāmetler anlatılmaktadır.. Bu eserden Muhyî' nin hayatının bu devresinde maddi sıkıntı içerisinde olduğu anlaşılmaktadır. Bu çalışmada metin incelemesi ve transkripsiyonlu metin yer almaktadır.
Özet (Çeviri)
Muhyi, who lived in the XVI. Century, mostly known by literary circles with his work Kitab-i Baleybelen. In Kitab-i Baleybelen he revealed the rules of first antificial language's of our own literature. After a good education, he served as the delegate of Qadi and joined to Gülşeni sect in Egypt. Muhyi, who devoted himself to wisdom throughout his life, has works of literary but also has works of religious wisdoms such as hadiths and commentaries. Gölpınarlı expresses that he has more than 230 works. The subject of our work; Mesnevi of Şehd-i Ebrar is registered to Konya Mevlana Museum with the registration number: 2311. As a verse, Mesnevi occurs from 62 leaves which refers about miracles of Muhammed (Phub), Four Caliphs, Hz. Hassan, Hz. Husain and Hz. Zeynelabidin. Mesnevi does not ocur as an ongoing narrative from beginning to end. It contains three or four titles for each name. Couplets which placed under those titles describes both person and miracles.In this work he wrote at the following periods of his life while in Edirne, it is understood that Muhyi was having financial difficulties. This study includes the text review and text with transcription.
Benzer Tezler
- Muhyî-i Gülşenî Şehd-i Ebrâr (Dil incelemesi-metin-dizin )
Muhyî-i̇ Gülşenî Şehd-i Ebrâr (Language analysis, text, index )
NÜLÜFER ÇELİK
Doktora
Türkçe
2014
Türk Dili ve EdebiyatıFırat ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AHAT ÜSTÜNER
- Muhyî-ı Guşenî'nın Hüsn ü dil'i ve incelenmesi
Muhyî-i Guşenî 's Hüsn ü di̇l and its textual analysis
ZAHİDE BERRİN ÖZER OKTAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2009
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUHAMMET NUR DOĞAN
- Muhyî-i Gülşenî [ö. 1604] Dîvânı (inceleme-metin)
The Dîvân of Muhyî-i Gülşenî [ö. 1604] (analysis-text)
ÖNDER YAŞAR
Doktora
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ÜMRAN AY
- Muhyî-i Gülşenî, eserleri ve Sîret-i Murâd-ı Cihân (inceleme-metin)
Muhyî-i Gülşenî, works and Sîret-i Murâd-ı Cihân
ABDULLAH ARI
Yüksek Lisans
Türkçe
2010
Türk Dili ve EdebiyatıCelal Bayar ÜniversitesiTürk Edebiyatı Bölümü
PROF. DR. MAHMUT KAPLAN
- Türk edebiyatında manzum menâsik-i hac tercümeleri ve amîkî'nin fütûhu'l-harameyn tercümesi (Metin inceleme ve çeviri yazısı)
Poetical hajj missions translations in Turkish literature and translation of futuhul haremeyn by amiki (Text analysis and transcription)
HÜSEYİN YILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıFatih Sultan Mehmet Vakıf ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. TÜRKAN ALVAN