Geri Dön

Ta'bir-n?me-i Türki (inceleme-metin-dizinli sözlük)(2 cilt)

Ta'bir-n?me-i Türki (analysis-text-series)

  1. Tez No: 280743
  2. Yazar: FATİH KIRMALI
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. BURHAN PAÇACIOĞLU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Old Anatolian Turkish, describing the dream books, dream
  7. Yıl: 2011
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Cumhuriyet Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 768

Özet

?Uyku h?linde görülen nesne ve olaylar? olarak tanımlanan, Arapçadan dilimize giren rüya (ru`y?) kelimesinin dilimizdeki karşılığı düştür. Bilimsel açıdan rüyalar metafizik bir olaydır. İç dünyamızdan doğar. Zaman ötesi nitelikleri ile birlikte bilinçaltına yansıyarak bize ulaşır. Bu arada bilincin ve şuur altının şekillerine ve fotoğraflarına bürünür. İslam kültürü ve medeniyetinde önemli bir yere sahip olan rüyanın yorumunun yapıldığı kitaplara tabirname (ta`b?r-name) denir. Kütüphanelerimizde çeşitli dönemlerde yazılmış tabirnameler mevcuttur.Ta`b?r-n?me-i Türk? Süleymaniye Kütüphanesi, Hekimoğlu Ali Paşa, nr.588 demirbaşa kayıtlı Eski Anadolu Türkçesine ait bir tabirnamedir. Beylikler döneminde yazılmış olan eser Arapçadan Türkçeye tercüme edilmiştir. Beylikler zamanında hayvan bakımı ile ilgili Baytar-n?me, avcılıkla ilgili B?z-n?me, kıymetli taşlarla ilgili Cev?hir-n?me, rüyaları açıklayan Ta`b?r-n?me gibi pratik hayatta yararlı olan eserler yazılmıştır.Çalışmamızda Ön Söz, Giriş ve Sonuç dışında İnceleme, Metin, Dizin-Sözlük ve Tıpkıbasım olmak üzere dört bölüm bulunmaktadır.İnceleme bölümünde eserin istinsah edildiği yıllardaki ses özellikleri ve dilbilgisi kuralları, Türkçenin yabancı dillere karşı kelime türetebilme gücü tespit edilmiştir. Eserin geniş bir konu alanına hitap etmesi dönemin söz varlığıyla ilgili bilgi edinmemizi sağlamaktadır.Metin bölümünde, Arap harfli metnin yazı çevirimi yapılmıştır.Dizin bölümünde, metinde geçen sözcükler alfabetik olarak sıralanmış ve sözcüklerin anlamları verilmiş, sözcüklerin ve sözcüklere getirilen eklerin varak ve satır numaraları eklenmiştir. Tıpkıbasım bölümünde metnin özgün hali verilmiştir.Anahtar Sözcükler : Eski Anadolu Türkçesi, ta`b?r-n?me, rüya.

Özet (Çeviri)

“Sleep in the case of the object and the events”as defined, into our language from Arabic dream (ru'y?) our language called reverie. Dreams of a metaphysical phenomenon in scientific terms. Arises from our inner world. Reflected by the subconscious to reach us with timeless qualities. In the meantime, awareness and consciousness of gold takes on shapes and images.Islamic culture and civilization, which has an important place in the books, dream interpretation tabirname is called. Describing the dream books libraries written in various periods are available.Ta`b?r-n?me-i Türk? Suleymaniye Library, Hekimoglu Ali Pasha, one of nr.588 registered a dream book of the Old Anatolian Turkish. The work was written in Arabic, translated into Turkish principalities. Principalities in time for the care of animals book of animal diseases (Baytar-n?me), for the care of hunting book of hunting (B?z-n?me), for the care of precious stones book of precious stones (Cevahir-name), written works such as books that are useful in describing (Ta`b?r-n?me ) the pratical life dreams.In our study, Foreword, Introduction and Conclusion from the review, the text, there are four sections to the index-dictionary, and facsimile.Review section of the work has been copied and gramar years, the sound characteristics of years the Turkish language, foreign languages, have been identified against the power of words formation. The presence of mention of the work period to address a broad subject area provides information about our acquisition.Text section, text conversion of the text was written in Arabic letters.Directory section, the words in the text sorted alphabetically, and the words from their meanings, words, and words brought annexes have been added sheets and line numbers. Original text was published in facsimile form.

Benzer Tezler

  1. Yeni Cami'nin akustik açıdan performans değerlendirmesi

    Evaluation of the acoustical performance of the New Mosque

    EVREN YILDIRIM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEVTAP YILMAZ DEMİRKALE

  2. Cenab Şehabeddin'in şiirleri üzerinde bir araştırma

    Başlık çevirisi yok

    HASAN AKAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1989

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    PROF. DR. ZEYNEP KERMAN

  3. XVII.-XVIII. yüzyıl metinlerinde kelime grupları

    Başlık çevirisi yok

    OSMAN KEMAL KAYRA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1988

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MERTOL TULUM

  4. Turizm pazarlamasında dağıtım kanalları yapısı ve bir uygulama

    Başlık çevirisi yok

    NURAY SELMA ÇETİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1990

    TurizmMarmara Üniversitesi

    PROF.DR. TUNCAY KOCAMAZ

  5. Konut finansmanı ve Türkiye'ye uygun bir model önerisi

    Financing of housing and proposed model for Turkey

    FİLİZ ŞAHİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    BankacılıkKadir Has Üniversitesi

    Finans ve Bankacılık Ana Bilim Dalı

    DR. BİRGÜL ŞAKAR