Geri Dön

Çeviribilimde disiplinlerarasılık ve Türkiye yansımaları

Interdisciplinarity in translation studies and its repercussions in Turkey

  1. Tez No: 303676
  2. Yazar: BURCU DEMİRBOĞAN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. MİNE YAZICI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2011
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Çeviri Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 229

Özet

Bu çalışmada her alanda olduğu gibi çeviribilim alanında da yaşanan gelişmelerin içerik, biçim ve kuramsal açıdan farklı disiplinlerin kuramsal çerçevesinden beslendiği düşüncesinden yola çıkılmış ve bu bağlamda son dönemde sıkça adından söz edilen ?disiplinlerarasılık? kavramı odağa alınmıştır. Bu tezin amacı çeviriden çeviribilime giden yolda yaşanan kuramsal birikim çerçevesince disiplinlerarası bir bilim dalı olarak çeviribilimi irdelemek ve özerk bir bilim dalı olarak bu disiplinin Türkiye'deki durumunu sorgulamaktır. Bu amaç doğrultusunda Türkiye'nin çeviribilim alanında ilk hakemli dergisi olan ?Çeviribilim ve Uygulamaları Dergileri? bütünce olarak seçilmiş, elde edilen veriler değerlendirilmeye ve disiplinlerarasılık gerçeğinin Türkiye boyutu bilimsel verilerle tartışılmaya çalışılmıştır.

Özet (Çeviri)

The concept of interdisciplinary often heard in translation studies recently like in various other fields and conceded as the main source from which the developments in translation studies gets its power in terms of content, form and theory from the other disciplines is the main issue of this study. In this study the aim of which is the evaluation of translation studies as an interdiscipline in accordance with theoritical accumulation obtained in the process that translation as an activity has turned into a science and reveals its position in Turkey as an autonomous discipline, the journal ?Çeviribilim ve Uygulamaları? that is the first refereeed journal in Turkey, was taken as a corpus and the academic data gathered was used to assess the fact of interdisciplinary in Turkey.

Benzer Tezler

  1. Bir sosyal bilimler alanı olarak çeviribilim ve disiplinlerarasılık bağlamında çeviribilim paradigmaları

    Translation studies as a branch of social sciences and it's paradigms in terms of interdisciplinarity

    MERAL CAMCI

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Mütercim-Tercümanlıkİstanbul Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AYŞE NİHAL AKBULUT

    PROF. DR. ALİ TURGAY KURULTAY

  2. Çeviribilimde bir sorun olarak disiplinlerarasılık kavramı

    The concept of interdisciplinarity as a problem in translation studies

    SEVDA BEKAR BERKTAV

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Mütercim-TercümanlıkMersin Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ AYTEKİN KESKİN

  3. Bilim-kuramsal açıdan çeviribilimde kavram sorunu-kaynak metin (KM) ve erek metin (EM) kavram çifti açısından bir gerekçelendirme denemesi

    Begriffsproblematik der translationswissenschaft aus wissenschaftstheoretischer sicht-ein argumentaionsversuch im bezug auf das begriffspaar ausgangstext (AT) und zieltext (ZT)

    SEVİL ÇELİK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    Alman Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. İSMAİL İŞCEN

  4. Disiplinlerarası olarak çeviribilim: Sorunlar ve açılımlar

    Übersetzungswissenschaft als interdisziplinaritat: Probleme und lösungstendenzen

    ARZU DOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Mütercim-TercümanlıkMersin Üniversitesi

    DOÇ. DR. İSMAİL İŞCEN

  5. Disiplinlerarasılık açısından bir bilim dalı olarak çeviribilim

    Translation studies in terms of interdisciplinarity

    FİLİZ ŞAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Mütercim-TercümanlıkSakarya Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İLYAS ÖZTÜRK

    PROF. DR. ALİ TURGAY KURULTAY