Geri Dön

Çeşitli konulardaki Kırgızca koşuklar: Çeviri-metin-Türkiye Türkçesine aktarım-dil incelemesi-sözlük

Kyrgyz koshoks in various subjects: Translation-text-translation to Turkey Turkish-language study-dictionary

  1. Tez No: 331015
  2. Yazar: AZAMAT TOKTOSUNOV
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. TANJU SEYHAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Koşok, ağıt, Kırgız Türkçesi, Kırgız ağızları
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 422

Özet

İnsanlık tarihinde ölenin ardından duygularını şiirsel biçimde yansıtma her uygarlıkta mevcudiyetini göstermiş ve Türklerde de ölenlerin ve gelin gidenlerin arkasından bu koşok adı verilen şiir söylenegelmiştir. Kırgız Türklerinde koşok Türkiye Türkçesinde de mevcut olan ağıtlardır.Çalışmamıza kaynaklık eden eser Sonor Egemberdiyeva tarafından `Koşoktor' adı altında Bişkek'te 1998 yılında basılmıştır.Tezimizde Girişte koşok/ağıt terimleri ve bunların söz varlığını ortaya koymaya çalışıldı; Ses Bilgisi bölümünde, Kırgızca'nın ağız tasnifi denemeleri ve Koşokların ses özellikleri ile ses olayları üzerinde duruldu. Metnin Latin kökenli alfabeye aktarımı yapılarak Metinlerden bir kısmı seçilerek Türkiye Türkçesine aktarıldı ve son bölüm olan Dizin 'de Türkçe kelimelerin öncelikle Divanü Lügat-it-Türk'teki karşılığı, ödünçleme kelimelerin de hangi dillerden alındığını ve dönemsel olarak uğradığı değişiklikleri belirtilmeye çalışıldı. Arapça, Farsça, Rusça ve Moğolcadan gelmiş olan kelimelerin Kırgız Türkçesinde gösterdikleri ses değişmelerini ele aldık. Kırgızistan'da derlenen bu koşokların derlendiği illeri kaynak kitaptan yola çıkarak tespit etmeye çalıştık ve bunları kısaltmalarla dizinde verdik. Çalışmamızda çeşitli vesilelerle başka din, millet ve kültürlerle tanışıp etkileşim kurarak, onlardan alıntıladıkları kelime ve kavram belirtmeye çalıştık.

Özet (Çeviri)

This thesis is about most important type of Kyrgyz oral literature koshoks (elegy) which belongs to Kyrgyz people who has world famous epic Manas. This includes original text, translation to Turkish and language dialect studies.A koshok is a somber song or lament expressing mourning or grief, such as would be appropriate for performance at a funeral. In human history people showed their feelings after who has passed away or giving their girls to marriage. Koshoks were building blocks of Kyrgyz poem and epic Manas. The koshok language features changed periodically.On my work I choose koshoks from book ?KOSHOKTOR? which was published in capital city of Kyrgyzstan in Bishkek by Egemberdieva Sonor. In language studies part I discourse on dialect classification works, phonetic features and phonetic events. The original text was diverted to Latin from Cyrillic. Some chosen parts from text were translated to Turkish and in index part we tried to find origin of words and their changes by the time. We tried to identify places where koshoks were collected from source book. Also we gave some explanation of words which borrowed by result of interaction with other cultures.KeyWords:,Elegy, Poem, Dialects of Kyrgyz, Epic

Benzer Tezler

  1. Lambda 7l биореакторунун иштөө принцибин streptomyces бактериясынын негизинде биопродуктуну өндүрүү үчүн оптималдаштыруу

    Lambda 7L biyoreaktörle Streptomyces bakterisine dayalı bir biyoürün üretiminin optimizasyonu

    BELEK BAZILBEKOV

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2022

    ZiraatKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Bitki Koruma Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. TİNATİN DÖÖLÖTKELDİYEVA

  2. Кыргыз прозасындагы диалогдордун көркөм кызматы

    Kırgız nesrinde diyalogun sanatsal işlevi üzerinde bir çalışma

    ASILBÜBÜ TURSUNALİYEVA

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. LAYLİ ÜKÜBAEVA

    PROF. DR. ABDILDACAN AKMATALİEV

  3. Kırgız televizyon ve radyo sunucularının konuşma kültürü

    Кыргыз телерадио алып баруучуларынын кеп маданияты

    NURAY ŞARABİDİN KIZI

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2021

    DilbilimKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BURUL SAGINBAYEVA

  4. Tiyatro sanatı yoluyla ergenlik dönemi çocuklarındaki ahlah gelişiminin incelenmesi

    Изучение нравственного развития подростков в школе средствами театрального искусства

    BERMET ALİKOVA

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2020

    Eğitim ve ÖğretimKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    PROF. DR. AKMATALİ ALİMBEKOV

  5. Кыргыз жана корей тилдериндеги табу жана эвфемизмдер(типологиялык жана маданий жалпылыктар)

    Kırgız ve Kore dillerinde tabu ve örtmeceler (tipoloji ve kültürel genellikler)

    WANGUK AN

    Doktora

    Kırgızca

    Kırgızca

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TAALAYBEK ABDİYEV