Geri Dön

Karşılaştırmalı dilbilim açısından Arapça ve Türkçede yan cümleler

Subordinate clauses in Arabic and Turkish by comaparative linguistics.

  1. Tez No: 336054
  2. Yazar: HARUN GÜNDÜZ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. AHMET YÜKSEL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Türk Dili ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Harf, Kelime, Bileşik cümle, Temel cümle, Yan cümle
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ondokuz Mayıs Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 169

Özet

Karşılaştırmalı Dilbilim Açısından Arapça ve Türkçede Yan CümlelerÖZETBu çalışmada Arapça ve Türkçedeki yan cümlelerin dilbilim açısından özellikleri karşılaştırmalı olarak verilmeden önce giriş bölümde dilbilimin ne olduğu, dilbilim ve karşılaştırmalı dilbilim hakkında geçmişte ve günümüzde yapılan çalışmalar ve bu çalışmaları yapanlar hakkında bilgi verilmiştir.Çalışmanın ilk bölümünde Türkçe ve Arapçadaki cümlenin tanımı, cümlenin anlam, yapı ve zaman bakımından çeşitleri araştırılıp iki dildeki benzer ve farklı yönler ortaya konuldu. Bunu yapmadaki amaç ise her iki dilin kendine özgü yapısı ortaya koyularak yapılan çalışmanın geniş bir perspektiften sunulmasıdır.Araştırmanın ikinci bölümünde ise Türkçe ve Arapçadaki yan cümlelerin yapısal ve anlamsal özellikleri araştırılarak, her iki dilde yer alan yan cümleler tüm yönleriyle ortaya konuldu. Bunu yaparak tez konumuz olan karşılaştırmalı dilbilim açısından Arapça ve Türkçede yan cümlelerin incelenmesinde sağlıklı verilere ulaşmak hedeflendi. Çünkü bilinmeyen kavram ve ilkelerin doğru bir şekilde karşılaştırılması mümkün değildir.Tezin son bölümünde ise Arapça ve Türkçedeki yan cümleler: a) Arapça ve Türkçede ortak bulunan yan cümleler. b) Arapçada bulunan ancak Türkçede bulunmayan yan cümleler. c) Türkçede bulunan ancak Arapçada bulunmayan cümleler karşılaştırmalı dilbilim açısından incelenmiştir.Şüphesiz her dil kendine özgü bir yapıya sahiptir. Anadili Türkçe olup Arapça öğrenmek isteyenler, bir dilden diğer dile cümleleri çevirirken gramer açısından sıkıntı yaşamakta ve doğru bir çeviri yapamamaktadır. Bundan dolayı araştırmamızda; çeviride iki dil arasındaki güçlüklerden biri olan, birleşik cümlelerin oluşumunda yer alan ve daha önce karşılaştırmalı olarak çalışma yapılmayan yan cümleler konusu incelendi.

Özet (Çeviri)

Name of the Thesis Subordinate Clauses in Arabic and Turkish by Comaparative Linguistics.ABSTRACTIntroductory part of this study; before the features of subordinate clauses in Arabic and Turkish are given comparatively, it has been informed what is linguistic, linguistics and comparative linguistics studies about the past and present and those who provided information about these studies.In the first part of the study; in terms of the definition of phrases in Arabic and Turkish, the kinds of phrase?s meaning, structure and time have been researched and the similarities and the differences of two languages have been manifested. Its purpose is to present the study of both languages? specific structures from broad perspective.In the second part of the study, the subordinate clauses found in both languages have been manifested by all aspects as being searched in terms of structural and semantical qualities in Arabic and Turkish. As researching the theme topic ?Subordinate Clauses in Arabic and Turkish by Comparative Linguistics??, obtaining realistic results has been aimed. Because comparing the unknown notions and maxims correctly is impossible.In the final part of the theme, the subordinate clauses of Arabic and Turkish: a) Common subordinate clauses in Arabic and Turkish. b) Subordinate clauses which are not in Turkish, but Arabic. c) Subordinate clauses which are not in Arabic, but Turkish examined in terms of comparative linguistic.Certainly, each language has its own structure. Those who want to learn Arabic language is Turkish, in terms of grammatical difficulties experienced in translating sentences in one language to another and can not make an accurate translation. For this study, one of the difficulties in translation between two languages, which, combined in the formation of sentences and subordinate clauses that are previously unable to translate comparatively has been examined.KEY WORDS:Letter,Word,Compound Sentence,The main clause,The subortinative clause.

Benzer Tezler

  1. Deutsche und Turkische vornamen: Ein beitrag zur kontrastiven vornamenforschung

    Başlık çevirisi yok

    DURSUN ZENGİN

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    1994

    Alman Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BATTAL İNANDI

  2. İşlevleri açısından Arapçada ve Türkçede zarflar

    Adverbs for functions in Arabic language and Turkish language

    SİBEL DOKUYUCU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    DilbilimKahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. M. AKİF ÖZDOĞAN

  3. Arapça ve Türkçede fiilimsilerin karşıtsal çözümlemesi

    The contrastive analysis of verbals in Arabic and Turkish

    SİBEL DOKUYUCU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DinKahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET AKİF ÖZDOĞAN

  4. التقابل اللغوي بين اللغات العربية والتركية والكردية على صعيدي المسند والمسند إليه / et-Tekâbülü'l-lugavî beyne'l-lügâti'l-Arabiyye ve't-Türkiyye ve'l-Kürdiyye alâ sa'îdeyi'lmüsnedi ve'l-müsnedi ileyhi

    Özne ve yüklem bağlamında Arapça, Türkçe ve Kürtçe dil karşılaştırması / The linguistic contrastive between Arabic, Turkish and Kurdish in the context of predicate and subject

    MUHAMMED ÇİÇEK

    Doktora

    Arapça

    Arapça

    2022

    DilbilimDicle Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET EDİP ÇAĞMAR

  5. 'الكلمات المقترضة من اللغة العربية في اللغة التركية 'دراسة إحصائية تقابلية

    Türkçede kullanılan Arapça kelimeler (İstatistiksel ve karşılaştırmalı)

    ALI ABDELWAHED ABDELHAMEED MOHAMED

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2017

    DilbilimGümüşhane Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. FİKRİ GÜNEY