Geri Dön

İngiliz alfabesi kullanılarak yazılmış Türkçe metinlerin Türk alfabesine göre yeniden oluşturulması

Rewriting Turkish texts written in English alphabet using Turkish alphabet

  1. Tez No: 346339
  2. Yazar: BURAK ÇAĞRI OKUR
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. YUSUF SİNAN AKGÜL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrol, Bilim ve Teknoloji, Computer Engineering and Computer Science and Control, Science and Technology
  6. Anahtar Kelimeler: Doğal Dil ĠĢleme, Metin Madenciliği, Sözcük Anlam Belirleme, Makina Öğrenmesi, Natural Language Processing, Text Mining, Word Sense Disambiguation, Machine Learning
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gebze Yüksek Teknoloji Enstitüsü
  10. Enstitü: Mühendislik ve Fen Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 89

Özet

İngilizce alfabesi ile yazılan Türkçe metinler her ne kadar insanlar tarafından kolay anlaşılsa da, bu işlemin otomatik olarak yapılması günümüzde hala tam çözülmemiş Sözcük Anlamı Belirleme problemlerinden birisi olarak karşımıza çıkmaktadır. İngilizce alfabesi ile yazılmış olan metinlerin Türkçe alfabesi ile yeniden yazılması, Türkçe?ye özgü bir Doğal Dil İşleme çalışmasıdır. Farklı Türkçe kelime seçenekleri içinden, uygun olanın bulunması için metnin anlamsal açıdan ele alınması gerekmektedir. Bu çalışmada, metnin cümle bazlı veya tüm parça olarak incelenmesinin doğru kelime tercihi üzerindeki etkileri araştırılmıştır. İstatistiğe dayalı yöntemler ile makina öğrenmesi yöntemlerinin doğru kelime tercihi üzerindeki başarısı incelenmiştir. Bir metnin tüm parça olarak incelenmesinin, bize metin hakkında cümle bazlı yönteme göre daha fazla bilgi verdiği; ayrıca makina öğrenmesi yöntemlerinin, istatistiksel bazlı yapılan çalışmalara göre daha iyi sonuçlar sağladığı deneylerle gösterilmiştir.

Özet (Çeviri)

Turkish texts written by English characters are easily comprehended by people, although performing this process by machines is still one of the unsolved Word Sense Disambiguation problems. Rewriting texts in English characters using Turkish characters is a natural language processing problem special to Turkish. Choosing the right Turkish word among different alternatives requires consideration of the text semantically. In this study, the effect of examination of the text either sentence or whole text based, on the right word determination is investigated. Performance of machine learning methods and statistical methods in right word determination is examined. The study is tested on randomly selected news texts. It is shown that examination of the text as a whole provides more information compared to sentence based methods and machine learning methods provides better results compared to statistical studies.

Benzer Tezler

  1. Real-time sign languages recognition by artificial neural networks

    Yapay sı̇nı̇r ağları ı̇le ı̇şaret dı̇llerı̇nı̇n gerçek zamanlı tanınması

    MOHAMMED NISHAM ANWER SAFAR

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2017

    Elektrik ve Elektronik MühendisliğiGaziantep Üniversitesi

    Elektrik-Elektronik Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SERKAN ÖZBAY

  2. Enhancing vocabulary learning in civil aviation students: A comparative study of the effects of online interactive vocabulary activities and course book-based activities

    Sivil havacılık öğrencilerinin sözcük öğrenimini artırma: Çevrimiçi etkileşimli kelime alıştırmalarının ve ders kitabı tabanlı alıştırmaların etkilerinin karşılaştırmalı incelemesi

    KENAN BOZKURT

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Eğitim ve ÖğretimBurdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ALİ KARAKAŞ

  3. İngilizceden alıntı sözcüklerde anlam örgüsü

    Başlık çevirisi yok

    HAKAN YAZICI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. LEYLA ILGIN

  4. Teaching EFL through English or content: Implications for foreign language learning

    İngilizce'nin yabancı dil olarak eğitimi salt İngilizce yolu ile mi yoksa konu yolu ile mi olmalıdır? Yabancı dil eğitimi için çıkarılacak sonuçlar

    ALİ IŞIK

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    1999

    Eğitim ve ÖğretimBoğaziçi Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEM ALPTEKİN