İngiliz alfabesi kullanılarak yazılmış Türkçe metinlerin Türk alfabesine göre yeniden oluşturulması
Rewriting Turkish texts written in English alphabet using Turkish alphabet
- Tez No: 346339
- Danışmanlar: DOÇ. DR. YUSUF SİNAN AKGÜL
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrol, Bilim ve Teknoloji, Computer Engineering and Computer Science and Control, Science and Technology
- Anahtar Kelimeler: Doğal Dil ĠĢleme, Metin Madenciliği, Sözcük Anlam Belirleme, Makina Öğrenmesi, Natural Language Processing, Text Mining, Word Sense Disambiguation, Machine Learning
- Yıl: 2013
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Gebze Yüksek Teknoloji Enstitüsü
- Enstitü: Mühendislik ve Fen Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 89
Özet
İngilizce alfabesi ile yazılan Türkçe metinler her ne kadar insanlar tarafından kolay anlaşılsa da, bu işlemin otomatik olarak yapılması günümüzde hala tam çözülmemiş Sözcük Anlamı Belirleme problemlerinden birisi olarak karşımıza çıkmaktadır. İngilizce alfabesi ile yazılmış olan metinlerin Türkçe alfabesi ile yeniden yazılması, Türkçe?ye özgü bir Doğal Dil İşleme çalışmasıdır. Farklı Türkçe kelime seçenekleri içinden, uygun olanın bulunması için metnin anlamsal açıdan ele alınması gerekmektedir. Bu çalışmada, metnin cümle bazlı veya tüm parça olarak incelenmesinin doğru kelime tercihi üzerindeki etkileri araştırılmıştır. İstatistiğe dayalı yöntemler ile makina öğrenmesi yöntemlerinin doğru kelime tercihi üzerindeki başarısı incelenmiştir. Bir metnin tüm parça olarak incelenmesinin, bize metin hakkında cümle bazlı yönteme göre daha fazla bilgi verdiği; ayrıca makina öğrenmesi yöntemlerinin, istatistiksel bazlı yapılan çalışmalara göre daha iyi sonuçlar sağladığı deneylerle gösterilmiştir.
Özet (Çeviri)
Turkish texts written by English characters are easily comprehended by people, although performing this process by machines is still one of the unsolved Word Sense Disambiguation problems. Rewriting texts in English characters using Turkish characters is a natural language processing problem special to Turkish. Choosing the right Turkish word among different alternatives requires consideration of the text semantically. In this study, the effect of examination of the text either sentence or whole text based, on the right word determination is investigated. Performance of machine learning methods and statistical methods in right word determination is examined. The study is tested on randomly selected news texts. It is shown that examination of the text as a whole provides more information compared to sentence based methods and machine learning methods provides better results compared to statistical studies.
Benzer Tezler
- Real-time sign languages recognition by artificial neural networks
Yapay sı̇nı̇r ağları ı̇le ı̇şaret dı̇llerı̇nı̇n gerçek zamanlı tanınması
MOHAMMED NISHAM ANWER SAFAR
Yüksek Lisans
İngilizce
2017
Elektrik ve Elektronik MühendisliğiGaziantep ÜniversitesiElektrik-Elektronik Mühendisliği Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. SERKAN ÖZBAY
- Vocabulary learning and teaching processes in the English classes in some schools for visually impaired students and the views of the visually impaired students and the teachers on these processes
Başlık çevirisi yok
CEYLİN ÖZÜNLÜ
Yüksek Lisans
İngilizce
2013
DilbilimUluslararası Kıbrıs Üniversitesiİngiliz Dili Öğretimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MEHMET ALİ YAVUZ
- Enhancing vocabulary learning in civil aviation students: A comparative study of the effects of online interactive vocabulary activities and course book-based activities
Sivil havacılık öğrencilerinin sözcük öğrenimini artırma: Çevrimiçi etkileşimli kelime alıştırmalarının ve ders kitabı tabanlı alıştırmaların etkilerinin karşılaştırmalı incelemesi
KENAN BOZKURT
Yüksek Lisans
İngilizce
2023
Eğitim ve ÖğretimBurdur Mehmet Akif Ersoy ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ALİ KARAKAŞ
- İngilizceden alıntı sözcüklerde anlam örgüsü
Başlık çevirisi yok
HAKAN YAZICI
Yüksek Lisans
Türkçe
1998
DilbilimMarmara Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. LEYLA ILGIN
- Teaching EFL through English or content: Implications for foreign language learning
İngilizce'nin yabancı dil olarak eğitimi salt İngilizce yolu ile mi yoksa konu yolu ile mi olmalıdır? Yabancı dil eğitimi için çıkarılacak sonuçlar
ALİ IŞIK
Doktora
İngilizce
1999
Eğitim ve ÖğretimBoğaziçi Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CEM ALPTEKİN