Cumhuriyet Türkiyesi'nde yazınsal aktörlerin çeviri söylemleri (1923-1979)
The discourses on translation by the literary actors in the republican era of Turkey (1923-1979)
- Tez No: 434553
- Danışmanlar: PROF. DR. ALEV BULUT
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2016
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 659
Özet
Bu çalışmada, 13-14. yüzyıllarda başlayan Anadolu çeviri geleneğinin içinde, onun bir parçası olarak gerçekleştiği savlanan Cumhuriyet Türkiyesi çeviri etkinliği,“yazınsal aktörler”in oluşturduğu çeviri söylemlerinin izinden gidilerek, üç tarihsel dönemde incelenebilmektedir: Cumhuriyet'in Kuruluş Dönemi (1923-1939), Tercüme Bürosu Dönemi (1939-1967) ve Akademik Çeviri Çalışmaları Öncesi Dönem (1967-1979). Ait oldukları bu dönemlerindeki“çeviri kurumu”nun“özbetimleme”si olan bu söylemler, diğer bir deyişle,“sözcelem”ler, dilsel iletişimin temel öğeleri ve onların yazılı iletişimdeki işlevleri bakımından incelendiğinde, gerek içerdikleri etkili çeviri görüşleri ve ürettikleri çeviri terimleri gerekse ortaya koydukları söylemsel nitelikleriyle, Türkiye'de çeviri çalışmalarının akademik düzeye ulaşması sürecine zaman içinde“gizil bir güç”ten“aşikâr”bir güce dönüşerek katkı sağladıklarına ilişkin sonuçlara varılmıştır.
Özet (Çeviri)
In this particular research, the translation activity in the Republican Era of Turkey, which can be studied as part of the Anatolian translation tradition, which is traced back to the 13th and 14th centuries A.D., could be analyzed in three historical periods by close-reading the discourses on translation by the“literary actors”in the era: The Foundation of the Republic (1923-1939), The Translation Bureau Period (1939-1967), The Period Preceding Academic Translation Studies (1967-1979). When these discourses, the“self-description”of“the institution of translation”in the related periods, were elaborated from the perspective of fundamental linguistic elements and their functions in written communication, it was possible to reach conclusions that suggested that they significantly contributed to the process that led to the initiation of academic translation studies in Turkey by way of some sound ideas and translation terms that they produced and the discursive qualities that they displayed. Furthermore, this phenomenon seems to have occurred changing its form from a“vague”force into an“obvious”one in course of time.
Benzer Tezler
- II. Meşrutiyet'ten Cumhuriyet'e Türkiye'de Frengi ile mücadele (1908-1933)
The Fight against Syphilis in Turkey from the Second Constitutional Period to the Republic (1908-1933)
HASAN DEMİRCİ
Doktora
Türkçe
2024
Deontoloji ve Tıp TarihiAtatürk ÜniversitesiTarih Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SELAMİ KILIÇ
- Kırgız seçkinlerinin siyasi ve tarihi rolü (XIX yy. ortası- XX yy. başı
Кыргыз элитасынын саясий жана тарыхый ролу (XIX к. ортосу-XX к. башы)
CAKŞILIK KADIR UULU
Yüksek Lisans
Kırgızca
2021
Siyasal BilimlerKırgızistan-Türkiye Manas ÜniversitesiPROF. DR. MURATBEK KOCOBEKOV
- Prof. Dr. Ali Nihad Tarlan'ın bazı makalelerinin güncelleştirilmesi
The updating of some articles Of Prof. Dr. Ali Nihad Tarlan
YAKUP İNCEGÜL
Yüksek Lisans
Türkçe
2010
Türk Dili ve EdebiyatıKahramanmaraş Sütçü İmam ÜniversitesiTürk Edebiyatı Bölümü
YRD. DOÇ. DR. HASAN ALTINZENCİR
- Between Turkish Nationalism and Western civilization: Kemalist history textbooks in the 1930s
Türk Milliyetçiliğinin ve Batı medeniyetinin arasında: 1930'larda Kemalist tarih ders kitapları
PATRICK CHRISTIAN HELMUT SCHILLING
Yüksek Lisans
İngilizce
2016
TarihSabancı ÜniversitesiTarih Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. YUSUF HAKAN ERDEM
- Cumhuriyet Türkiyesi'nde (1923-1950) ulusal kimlik ve hafıza inşası bağlamında edebiyat faaliyetleri
Literary activities in the context of national identity and memory building in Republican Turkey
M. ŞERİF ESKİN
Doktora
Türkçe
2017
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. M. FATİH ANDI