Geri Dön

Emotional intelligence and interpreting: A study on conference interpreters in Turkey

Duygusal zeka ve sözlü çeviri: Türkiye'deki konferans tercümanları üzerinde bir çalışma

  1. Tez No: 449579
  2. Yazar: MEHTAP ARAL
  3. Danışmanlar: PROF. DR. AYMİL DOĞAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: sözlü çeviri, duygusal zekâ, Bar-on duygusal zekâ envanteri, konferans tercümanları, interpreting, emotional intelligence, Bar-on emotional quotient inventory, conference interpreters
  7. Yıl: 2016
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngilizce Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık (İngilizce) Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 104

Özet

Sözlü çeviri; dil yetisi, kültür ve dünya bilgisinin yanı sıra pek çok yetenek ve beceri gerektiren zor mesleklerden biridir. Tercümanlar, konferans sırasındaki bir konuşmanın diğer dile sözlü aktarımını anında gerçekleştirdikleri için stres altında çalışırlar, ayrıca özellikle serbest çevirmenler pek çok farklı durum, aracı şirket, müşteri, izleyici ve konuşmacıyla muhatap olurlar. Duyuşsal alan becerileri bu zor durumlarla başa çıkabilmek için mesleki önkoşuldur. Bu becerilerden bazılarını barındıran duygusal zekâ, bireyin kendi duygularını anlama ve etkili bir şekilde ifade edebilme, başkalarının duygularını anlama, düşünce ve eylemleri kolaylaştırmak için duygulardan yararlanma, bireyin duygusal tepkilerini ayarlama ve kontrol edebilme becerilerini kapsar. Bu tezde, Türkiye'deki belirli konferans tercümanlarının duygusal zekâ düzeylerinin belirlenmesi ve duygusal zekâ düzeyleri üzerinde yaş, cinsiyet, tecrübe yılı gibi kişisel ve mesleki özelliklerin etkisi olup olmadığının araştırılması amaçlanmıştır. Bu nedenle veri toplama aracı olarak, Bar-on tarafından geliştirilen duygusal zekâ envanterinin Türkçe uyarlaması kullanılmıştır. Tezin örneklemini, gönüllülük esasına dayalı olarak bu çalışmaya katılan Türkiye'deki profesyonel konferans tercümanları oluşturmuştur. Elde edilen veriler SPSS programında parametrik testlerle değerlendirilmiştir. Bulgular çalışmaya katılan konferans tercümanlarının duygusal zekâ düzeylerinin yüksek olduğunu, yani bu meslektekilerin duygusal becerilere sahip olduğunu göstermiştir. Ayrıca çalışmaya katılan konferans tercümanlarının duygusal zekâ düzeyleri ile kişisel ve mesleki özellikleri arasındaki ilişki değerlendirildiğinde, yaş, tecrübe yılı, eğitim düzeyi, yazılı çeviri yapma sıklığı ve sözlü çeviri eğitimi özelliklerinin duygusal zekâ düzeyini etkilemediği görülmüştür. Ancak cinsiyet, yıllık iş yükü ve iş alırken alan seçimi özelliklerinin duygusal zekâ düzeyleri üzerinde etkili olduğu görülmüştür. Bu sonuçlara dayanarak, konferans tercümanlarının yüksek düzeyde duygusal zekâ ve alt becerilerine sahip olmalarının iş performansları konusunda ipucu sağlayacağı düşünülmektedir.

Özet (Çeviri)

Interpreting is one of the most challenging professions that require many qualifications and abilities as well as language competence and cultural and world knowledge. Interpreters work under stress as the speech in a conference is rendered into another language immediately, in addition they are exposed to a large variety of situations, mediator companies, clients, audience and speakers especially for the freelancers. These challenges necessitate some affective skills, which are the prerequisites of this profession. Emotional intelligence composed of some of these abilities includes the ability to understand one's own emotions and to express them effectively, the ability to understand others' emotions and to use emotions in order to facilitate thoughts and actions, the ability to regulate and manage one's own emotional reactions. This thesis aims to identify the emotional intelligence levels of conference interpreters in Turkey and to determine whether emotional intelligence levels of conference interpreters are affected by their personal and professional characteristics such as age, gender, occupational experience etc. Thus, the Turkish adaptation of the emotional intelligence inventory developed by Bar-on is used for data collection. The sample of the thesis is comprised of the conference interpreters in Turkey, who voluntarily participated in this study. The obtained data is analyzed through parametric tests in SPSS program. The findings demonstrate that the conference interpreters' emotional intelligence levels are at high level, in other words, they own the emotional competencies. As for the relationship between the conference interpreters' emotional intelligence levels and their personal and professional characteristics, the findings demonstrate that age, experience, educational level, frequency of translation and interpreting training are not efficient on the level of emotional intelligence while gender, workload per year and subject field selection are efficient on the level of emotional intelligence. Based on the results of this study, the fact that conference interpreters have high level of skills encompassed by emotional intelligence may also predict the interpreting performance.

Benzer Tezler

  1. Zeka oyunlarıyla zenginleştirilmiş matematik öğretiminin 5. sınıf öğrencilerinin akademik başarılarına, problem çözme öz-yeterlik algılarına ve bilişsel farkındalıklarına etkisi

    An analysis of the effect of mathematics teaching enhanced with intelligence games on the 5th grade students' academic achievement, problem solving self-efficacy perceptions and their cognitive awareness

    MUSTAFA ASLAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEDİHA SARI

  2. Duygusal zeka ve sporcu performansı ilişkisi: Kayseri'de bir araştırma

    The relation between emotional intelligence and sportive performance: A research in Kayseri

    MAHMUT YAŞAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    SporErciyes Üniversitesi

    Spor Yöneticiliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MAHMUT ÖZDEVECİOĞLU

  3. Psikososyal gelişim temelli eğitim programının anasınıfına devam eden çocukların duygusal zekalarına ve problem çözme becerilerine etkisi

    The effect of the psychosocial development-based education program on the emotional intelligence and skills of problem solving of the children in pre - schoolclasses

    HAKAN ŞAHİN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Okul Öncesi Öğretmenliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ESRA ÖMEROĞLU

  4. Örgüt yönetimlerinde kadınsı değerler: BİST 100 endeksindeki işletmeler üzerinde bir araştırma

    Feminine values in organization managements: A research on BIST 100 business

    NURCAN AKBAŞ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    İşletmeMersin Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BAHAR TANER

  5. Metamorfik bir çalışma olarak ideogramlardaki sembollerin heykeldeki temsiliyeti

    Sculptural represetation of the symbols covered in ideograms as a metamorphic study

    ALİ ASGAR ÇAKMAKÇI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2000

    Güzel SanatlarHacettepe Üniversitesi

    Heykel Ana Sanat Dalı

    YRD. DOÇ. MÜMTAZ DEMİRKALP