Gazi Üniversitesi Yabancı Diller Eğitimi Anabilim Dalı Fransız Dili Eğitimi Bilim Dalı'nda öğrenim gören öğretmen adaylarının çeviri dersine yönelik tutumları
Les attitudes à l'usage du cours de traduction des Futurs Enseignants l'Enseignement de la Langue Française du Departement Des Langues Etrangeres à l'Université de Gazi
- Tez No: 450067
- Danışmanlar: DOÇ. DR. PERİHAN YALÇIN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Fransız Dili ve Edebiyatı, Education and Training, French Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Yabancı dil öğretimi, çeviri, çeviri eğitimi, tutum, yabancı dil öğretmen adayları
- Yıl: 2016
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Gazi Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 146
Özet
Bu çalışmada“Gazi Üniversitesi Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalı'nda öğrenim gören öğretmen adaylarının çeviri dersine yönelik tutumları nasıldır?”problem cümlesi incelenerek çevirinin yabancı dil öğretimindeki yeri ve önemi incelenmiştir. Bu çalışma çeviri derslerinin öğretmen adaylarına katkılarını ortaya koymayı amaçlamaktadır. Ayrıca, bu çalışmada, Gazi Üniversitesi Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalı'nda öğrenim gören öğretmen adaylarının çeviriye yönelik tutumları, sınıf, yaş, cinsiyet ve akademik başarı gibi değişkenler açısından ele alınmıştır. Bu çalışmada genel tarama modelinde betimsel bir alan araştırması yapılmıştır. Araştırmanın örneklemi 2015-2016 eğitim-öğretim yılının 1.Döneminde Gazi Üniversitesi Eğitim Fakültesi Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalı'nda okuyan hazırlık sınıfları hariç, birinci sınıf, ikinci sınıf, üçüncü sınıf ve dördüncü sınıf öğrencilerinden oluşmaktadır. Bu çalışmada,“Mütercim Tercümanlık Bölümü Lisans Öğrencilerinin Yabancı Dil Derslerinde Çevirinin Kullanılmasına Yönelik Tutumları”adlı çalışmada kullanılan tutum ölçeği tarafımızdan düzenlenerek kullanılmıştır. Bu ölçek ile öğrencilere 30 adet soru sorulmuştur. Elde edilen veriler SPSS 22.00 programı ile analiz edilmiştir. Değişkenler açısından bakıldığında, öğrencilerin akademik başarı puanları ile çeviriye yönelik tutum puanları arasında anlamlı bir ilişki bulunamamıştır. Öğrencilerin yaşları ile tutum puanları arasında anlamlı bir ilişki bulunamamıştır. Öğrencilerin cinsiyetleri ile tutum puanları arasında farklılık bulunamamıştır. Sınıf düzeyleri ile tutum puanları arasında farklılık bulunamamıştır. Bulgular ise öğrencilerin çoğunluğunun çeviri dersine ilgi duyduğunu göstermektedir. Bu sonuca göre, çeviri derslerine Fransızca öğretiminde daha fazla yer ver verilmesinin yararlı olacağını düşünüyoruz.
Özet (Çeviri)
Dans cette étude, on a insisté sur la place et l'importance du cours de la traduction dans l'enseignement des langues étrangères en traitant le problème de recherche“Quelles sont les attitudes à propos du cours de la traduction des futurs enseignants de l'Enseignement de la Langue Française du Département des Langues Etrangères à l'Université de Gazi ?”. Cette étude vise à montrer les contributions du cours de la traduction aux futurs enseignants. D'autre part, dans cette étude, on a traité les attitudes à propos du cours de la traduction des futurs enseignants de l'Enseignement de la Langue Française à l'Université de Gazi du point de vue des variables tels que la classe, l'âge, le sexe et la réussite scolaire. Dans cette étude, on a fait une recherche descriptive dans le modèle d'étude générale. L'échantillon de recherche a été formé par les étudiants continuant leurs études sauf la classe préparatoire dans l'Enseignement de la Langue Française du Département des Langues Etrangères de l'Université de Gazi. L'échelle d'attitude utilisée dans l'article intitulé « Les Attitudes des Etudiants dans le Département Traduction-Interprétation à propos de l'Utilisation de la Traduction en Cours de Langues Etrangères » a été utilisée en arrangeant par nous dans cette étude. Avec cette échelle, on a posé 30 questions aux étudiants. Les données obtenues ont été analysées avec le programme SPSS 22.00. Les résultats montrent que les étudiants s'intéressent au cours de la traduction. En termes de variables, des relations significatives entre la réussite scolaire et les scores d'attitude des étudiants n'ont pas été trouvées.. Il n'y avait pas de relation significative entre l'âge et les scores d'attitude des étudiants. Il n'y avait pas de différence entre le sexe et les scores d'attitude. Il n'y a pas eu de différence entre la classe et les scores d'attitude des étudiants. Selon les résultats, nous pensons qu'il serait utile d'augmenter le nombre des cours de traduction dans l'enseignement du français. Mots-Clés: l'enseignement de la langue étrangère, la traduction, l'enseignement de la traduction, attitude, les futurs enseignants des langues étrangères
Benzer Tezler
- Niveau de l'utilisation de la technologie web en apprentissage de FLE (Exemples des universités Gazi et Tabriz)
Fransızca öğreniminde web teknolojinin kullanım düzeyi (Gazi ve Tabriz üniversiteleri örneği)
MARYAM POURAHMADALİ
Doktora
Fransızca
2024
Fransız Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. PERİHAN YALÇIN
- Utilisation de la technologie Web 2.0 dans l'enseignement/apprentissage du FLE (Exemples des universités Gazi et Kırıkkale)
Web 2.0 teknolojisinin Fransızca öğretimi/öğreniminde kullanımı (Gazi ve Kırıkkale üniversiteleri örneği)
SAKİNE CEYLAN PHİRİ
Doktora
Fransızca
2021
Fransız Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiYabancı Diller Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NURTEN ÖZÇELİK
- Türkiye'deki yabancı dil öğretmen adaylarının teknopedagojik eğitim yeterliklerinin incelenmesi
Examining technopedagogical knowledge competencies of foreign language teachers in Turkey
TANJU POLAT
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. NURTEN ÖZÇELİK
- Yabancı dil eğitimi bölümü öğrencilerinin mesleki öz yeterlik inançları
The occupational self-efficacy of foreign language teaching department students
AKGÜL MEHTAP ÖZCAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NURTEN ÖZÇELİK
- Analyse des erreurs des productions ecrites chez les apprenants Turcs dans l'enseignement du FLE suivant l'approche communicative
Yabancı dil olarak Fransızcanın öğretiminde iletişimsel yaklaşımın ışığında Türk öğrencilerin yaptıkları yazılı anlatım yanlışlarının incelenmesi
DENİZ KARAN
Doktora
Fransızca
2012
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AYŞE ALPER