Geri Dön

Fuzûlî'nin Türkçe Divanı (Edisyon kritik ve konularına göre Fuzûlî Divanı)

Fuzûlî's Turkish Divan(Edict-critical text and Fuzûlî's Divan by subjects)

  1. Tez No: 465491
  2. Yazar: ABDÜLHAKİM KILINÇ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. A. AZMİ BİLGİN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Fuzûlî, Divan, Divan Edebiyatı, Tenkitli Metin, Tahlil, Fuzûlî, Divan, Divan Literature, Textual Criticism, Analysis
  7. Yıl: 2017
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 1236

Özet

Çalışmamızda Fuzûlî'nin Türkçe divanının 16. yüzyıl nüshalarına dayanılarak tenkitli metninin oluşturulması ve metnin konularına göre incelenmesi amaçlanmıştır. Çalışmada 15 farklı nüsha kullanılmıştır. Türkçe divanın daha önce Türkiye'de yapılmış önemli üç neşri de çalışmaya dahil edilmiş ve okunuş farkları aparatta köşeli parantezle gösterilmiştir. Çalışma giriş, konularına göre Fuzûlî Divanı ve metin olmak üzere üç ana bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde şairin hayatı, nüshalar, varyantların tercihinde gözetilen ölçütler gibi hususlar ele alınmıştır. İkinci bölümde divan muhteva bakımından incelenmiştir. Belli başlıklar altında toplanan beyitler tasnif edilmiş ve günümüz Türkçesine aktarılmıştır. Metin bölümünde Fuzûlî'nin Türkçe divanının tenkitli metni yer almaktadır.

Özet (Çeviri)

In our study we aim to create edict-critical text of Fuzûlî's Turkish divan based on 16. century manuscripts and examination of the text according to their subjects. In the study 15 different manuscripts have been used. Three important texts of Turkish Divan published before are also incuded the study and read differences are indicated in square brackets. Study consist of three main sections as introduction, Fuzûlî's Divan by subjects and text. In the introduction part; poet's life, manuscripts and preferred criteria in the choice of variants are handled. In the second part, divan is analysed in terms of content. Couplets gathered under certain headings are classified and transferred to today's Turkish. Text section contains critique of Fuzûlî's Turkish Divan.

Benzer Tezler

  1. Seyyid Nizamoğlu Divanı

    Başlık çevirisi yok

    CANAN ÖZDEMİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1996

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Halk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ALİ YAKICI

  2. Fuzûlî'nin Türkçe Dîvânı'ndaki kaside, kıt'a ve musammatlarda edebî sanatlar

    Literary arts at qasida, kit'a and musammat's in Fuzuli's Turkish

    MUSTAFA URAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıOrdu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ABDULLAH EREN

  3. Fuzûlî'nin Türkçe Divanı'nda gönül ve ilgili kavramlar

    Heart and related concepts in Fuzûlî's Turkish Divan

    MUSTAFA BAYIR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Türk Dili ve EdebiyatıGaziantep Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. FETTAH KUZU

  4. Fuzûlî'nin Türkçe dîvânı'ndaki gazellerde edebî sanatlar

    Literary arts at ghazzals in Fuzuli's Turkish divan

    NURGÜL ÇELİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıOrdu Üniversitesi

    Eski Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ABDULLAH EREN

  5. Fuzuli'nin Türkçe Divanı'nda renkler

    Colors in Fuzuli's Türkish Divan

    SEVİNÇ ÖZTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıOrdu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ABDULLAH EREN