Geri Dön

Mem û zîneke bı hewramî (Tekst-vekolîn)

Hewramġce bġr mem û zîn (Metġn-tenkġd)

  1. Tez No: 521517
  2. Yazar: CUMHUR ÖLMEZ
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ SHAHAB VALI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Mem û Zîn, Hewrami, Memê Alan, destan, el yazması, mesnewi
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Kürtçe
  9. Üniversite: Mardin Artuklu Üniversitesi
  10. Enstitü: Yaşayan Diller Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Kürt Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 178

Özet

Hewrami Mem û Zîn adlı eser diğer birkaç Farsça eser ile birlikte Petermann II 356. SB Malburg/Berlîn künyesi ile Berlin Kürdoloji arĢivi içerisinde yer almaktadır. ġayet Memê Alan Destanı‟nın varlığı bir halka olarak kabul edilirse sözkonusu Hewrami Mem û Zîn el yazmasının bilinmesiyle birlikte Kürtçe‟nin dört lehçesi içerinde Memê Alan destanının varlık halkası tamamlanmıĢ olur. Bu çalıĢma sözkonusu halkanın tamamlanmasını desteklemektedir. Bu çalıĢma ile metnin transkripsiyonu ile birlikte Hewrami Mem û Zîn'in Ģekil ve muhteva özellikleri açıklanmıĢtır. Hewramice Bir Mem û Zîn (Metin ve Tenkid) isimli bu çalıĢmamız üç bölümden oluĢmaktadır. Birinci bölümde Memê Alan'dan Mem û Zîn'e baĢlığı altında bu destanın tarihsel serüveni ve kökleri açıklanmıĢtır. Bu bölünün sonunda ise Tek Destan Dört Lehçe ismi ile bu destanın Kürtçe dünyasındaki temsilerinden bahsedilmektedir. Ġkinci bölümde el yazması tanıtımından sonra; dil ve üslub, şekilsel-türsel problematik, ölçü ve kafiye ve eserin bölümleri Ģekilsel özellikler çerçevesinde ele alınmıĢtır. Yine eserin karakter ve epizodları muhteva özellikleri çerçevesinde bu bölümde açıklanmıĢtır. Üçüncü bölümde eserin incelenmesine dair izlenen yol yöntem ile birlikte transkripsiyon alfabesi sunulmuĢtur. Bu bölümün sonunda ise Hewramî Mem û Zîn'in tenkidli metni yer almaktadır. Hewrami olan eserin bu bölümler üzerinden incelenmesinin ardından, eserin konusu itibari ile tam teĢekküllü bir Memê Alan Destanı‟nı oluĢturduğu lakin edebi bir tür olarak-genel özelliklerine dair bir takım eksiklikler barındırmakla beraber- bir mesnevi olduğu kanaatine varılmıĢtır.

Özet (Çeviri)

Mem û Zin in Hawrami dialect of Kurdish along with several other Persian works is recorded in a manuscript booklet of Berlin Kurdology Archive with the title of Petermann II 356. SB Malburg/Berlin. If we see Memê Alan epic as as circle, the discovery of this manuscript of Mem û Zincompletes the existing circle of Memê Alan epic within the four dialects of Kurdish. This study aims to support the completion of this circle. In this study, the formal and content properties of Hewrami Mem û Zîn are explained together with the transcription of the text. This study named A Mem û Zin in Hawrami (Text-Review) consists of three parts. In the first part the historical adventure of Memê Alan and the roots of this epic are explained under the title of From Memê Alan toMem û Zins. At the end of this part the representations of this epic in the Kurdish world are mentioned under subtitle of Single Epic Four Dialects. In the second part, after the introduction of manuscript language and style, formal-genre problematic, meter and rhyme, and parts of the work are covered in the frame of the formal features. Besides, the character and episodes of the work are described in this section in the context of their content characteristics. In the third part, the transcription alphabet is presented along with the method of the study. At the end of this part, the text of the Reviewed Hewrami Mem û Zîn is presented. After examining this Hewrami work through these parts, it can be said that it constitutes a full-fledged version of Memê Alan epic by its very nature and contentand as well as can be seen as a mathnawi with a number of shortcomings of general characteristics of this literary genre. KeyWords: Mem û Zîn, Hawramî, Memê Alan, Epic, Manuscript, Mathnawi

Benzer Tezler

  1. Lêkolîneke folklorî li ser destana mem û zînê

    Mem û zîn destanı üzerine folklorik bir inceleme

    HİKMETTİN ATTI

    Yüksek Lisans

    Kürtçe

    Kürtçe

    2013

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıMardin Artuklu Üniversitesi

    Kürt Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KADRİ YILDIRIM

  2. Rengdana folklorê dı Destana Mem û Zîn ya Ehmedê Xanî da

    Folklorik bir renk olarak Ehmedî Xanî'nin Mem ve Zîn Destanı

    GORAN ALI SALIM

    Yüksek Lisans

    Kürtçe

    Kürtçe

    2017

    DilbilimYüzüncü Yıl Üniversitesi

    Kürt Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. VECHİ SÖNMEZ

  3. Osmanlı edebiyatında Mem û Zîn mesnevisi ve yayılımı

    Mem û Zîn in the Ottoman literature and its propagation

    AYHAN TEK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Türk Dili ve Edebiyatıİhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HAVVA NURAN TEZCAN

  4. Mem Û Zîn'in Kürtçe Gerşuni el yazmalarının metin kritiği, tahlili ve transliterasyonu

    The textual criticism, analysis, and transliteration of the Kurdish manuscripts of Mem Û Zîn

    LOKMAN DİREKÇİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıMardin Artuklu Üniversitesi

    Süryani Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET SAİT TOPRAK

  5. Translation and ideology: A study of paratexts of Turkish translations of the Kurdish Mesnevi Mem û Zin in the Republican Period

    Çeviri ve ideoloji: Kürtçe Mesnevi Mem û Zin'in Cumhuriyet Dönemi Türkçe çevirilerinin yan metin incelemesi

    SEÇİL TÖRE

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2015

    Mütercim-TercümanlıkBoğaziçi Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. JONATHAN MAURICE ROSS