Geri Dön

Yurt dışındaki Türk çocuklarına Türkçe öğretiminde çizgi filmler yoluyla değerler aktarımı (Keloğlan masalları örneği)

To transmit values using animated cartoons in teaching Turkish to Turkish children living abroad (Case study of Keloğlan tales)

  1. Tez No: 524654
  2. Yazar: İLKER ÇETİN
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ASİYE DUMAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 207

Özet

Bu araştırmanın amacı Yurt Dışındaki Türk Çocukları İçin Türkçe ve Türk Kültürü Dersi (1-10. Sınıflar) Öğretim Programı'nda hedeflenen temel değerlere (kültürel mirası yaşatmaya duyarlılık, dayanışma, sorumluluk, yardımseverlik, barış, estetik duyarlılık, dürüstlük, paylaşımcı olmak, hoşgörü, misafirperverlik, farklılıklara saygı duyma, vatanseverlik) TRT Çocuk kanalında Türkçe olarak yayımlanan Keloğlan Masalları adlı çizgi filmde yer verilip verilmediğini incelemek ve bu inceleme sonucuna göre konuya çeşitli öneriler getirmektir. Araştırmada nitel araştırma yöntemlerinden doküman incelemesi kullanılmıştır. Araştırmanın evreni Keloğlan Masalları isimli çizgi filmdir, örneklem ise bu çizgi filmin bölümlerinden kasti örnekleme ile seçilen 100 bölümdür. Verilerin toplanması ve analizi sürecinde uzman görüşü alınmıştır. Araştırmanın sonuçlarına göre, ölçüt alınan tüm değerler bölümlerde mevcuttur. Ancak değerlerin sayıları birbirinden farklıdır. En çok tespit edilen değerler: 1.sezonda“kültürel mirası yaşatmaya duyarlılık ve barış”, 2. sezonda“kültürel mirası yaşatmaya duyarlılık ve dayanışma”, 3. sezonda“kültürel mirası yaşatmaya duyarlılık ve dayanışma”dır. Üç sezonun ortalamasında en çok tespit edilen değerler:“kültürel mirası yaşatmaya duyarlılık ve dayanışma”dır. En az tespit edilen değerler:1.sezonda“vatanseverlik ve misafirperverlik”, 2. sezonda“farklılıklara saygı duyma ve vatanseverlik”, 3. sezonda“vatanseverlik ve farklılıklara saygı duyma”dır. Üç sezonun ortalamasında en az tespit edilen değerler:“farklılıklara saygı duyma ve vatanseverlik”tir. Bazı değerler incelenen bölümlerde yeterince işlenmese de genel olarak Keloğlan Masalları adlı çizgi film yurt dışındaki Türk çocuklarına Türkçe öğretiminde ve değerler aktarımında kullanılabilir.

Özet (Çeviri)

The aim of this study is to analyze to whether or not“Keloğlan Tales”, an animated cartoon broadcasted in TRT Çocuk channel, includes the core values (awareness of maintaining the cultural heritage, solidarity, responsibility, helpfulness, peace, aesthetic susceptibility, honesty, sharing, tolerance, hospitality, respect for diversity, patriotism) targeted in Turkish and Turkish Culture Lesson's Curriculum (Grades 1 -10) for Turkish Students Living Abroad and to bring forward appropriate proposals to the matter according to the results. Document review was selected as a qualitative research method in this study. The population of this research is an animated cartoon that is broadcasted in TRT Çocuk channel. Sample of the study is 100 episodes of this cartoon selected by purposive sampling. It was applied expert opinion during the collection and analysis of data. According to the results, all core values defined as criteria were available in the episodes of the cartoon. However, the numbers of the values were different from each other. In the1st season“awareness of maintaining the cultural heritage and peace”, in the 2nd season“awareness of maintaining the cultural heritage and solidarity”, in the 3rd season“awareness of maintaining the cultural heritage and solidarity”were the most common values. According to average of 3 seasons the most common values were“Awareness of maintaining the cultural heritage”and“solidarity.”In the 1st season“patriotism and hospitality”, in the 2nd season“respect for diversity and patriotism”, in the 3rd season“patriotism and respect for diversity”were the least included values. According to average of 3 seasons the least included values were“patriotism”and“respect for diversity”. Although some of the values were not sufficiently handled in the examined episodes, in general“Keloğlan Tales”might be used to teach Turkish to Turkish students living abroad and to transmit values.

Benzer Tezler

  1. Dede korkut hikâyeleri çizgi filmi örneğinde yurt dışındaki Türk çocuklarına Türkçe öğretiminde kültür aktarımı

    Cultural transfer in teaching Turkish to Turkish children abroad with the example of dede korkut stories cartoon

    GİZEM ULU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YILMAZ YEŞİL

  2. Almanya'daki Türk çocuklarına Türkçe öğretiminde motivasyon kaynaklarının öğrenciler üzerindeki etkisinin incelenmesi

    Investigation of the effects of motivational resources on students in teaching Turkish to Turkish children in Germany

    ÖZGÜL ÖZBEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FİLİZ METE

  3. Yapım eklerinin öğretiminde eğitsel oyun temelli bir model önerisi: Kerkük Türkmenleri örneklemi

    A game based model proposal for derivational affixes education: Kirkuk Turkmen sample

    MUHAMMED KHUDHUR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. BAŞAK UYSAL

  4. Yurt dışındaki Türk çocuklarına oyun ve etkinliklerle Türkçe öğretimi

    Teaching Turkish to Turkish children abroad with games and activities

    OĞUZHAN ÖZATA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NECATİ DEMİR

  5. TTK ders kitaplarındaki kalıp sözler: Kalıp sözlerin kullanımında İsviçre örneği

    Phrases in TTK textbooks: The Swiss example in the use of phrases

    KÜBRA KAYA TERME

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NERMİN YAZICI