Geri Dön

Eine betrachtung von übungstypen zum kommunikativen deutschunterricht

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 52518
  2. Yazar: ADNAN ALDEMİR
  3. Danışmanlar: DOÇ.DR. SUNA KAVSAOĞLU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1996
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 111

Özet

ÖZET Didaktik öğretim bilimi, metodik ise planlı ders işleme bilgisi- dir. Modern yabancı dillerle özel olarak meşgul olma ortaçağın geç dönemlerinde başladı. Rasyonalist görüşe göre dil mantığın ifadesi, sensualistik görüşe göre ise dil öğrenme; i letişim araçlarının elde edilmesine bağlıydı.Ancak Almanya Federal Cumhuriyeti ' ndeki eğitim reformuyla iletişim yeteneği, yabancı dil dersinin hedefi haline geldi. Yabancı dil öğrenimiyle ilgili bir çok teoriler mevcuttur. Bunların en tanınmışları : Konstrastiv dil öğrenme teorisi, Galperin'in öğrenim teorisi, Krashen'in özdeşlik ve monitör teorisi, input-hipotezi ve ef ektif-f il tre ve ara-dil hipotezi, rekabet teorisi, tamamlama teorisi, tümevarım hipotezi, varyasyon teorisi, düzenlilik hipotezi, anlamsal paralellik hipotezidir. Yabancı dil öğretim metodlarınm en tanınmışları ise şunlardır: i. Gramer- çeviri metodu, bu metodda qranis^ çeviri yöntemi ile öğretilir, bu eski bir metoddur. 2. Kulak dil alışkanlığı metodu/ işitsel -görsel metod, burada konuşulan dilin analizi önemlidir, amaç konuşma yeteneğidir, bu metodda birçok ders araç ve gereçleri kullanılır. 3. Kommunikativ metod ise modern, öğrenci merkezli ve şu an en çok kullanılan bir metoddur. Bu metodda iletişimin amacı, etkinliği ve süreci dikkate alınır. 4. Düzvarım metodu dilbilgisi- çeviri metoduna bir tepki olarak 501i yıllarda ortaya çıkmıştır, bu tümevarımsal, öğretmen merkezli bir metoddur, ama öğrenciler de aktiftir.5. Bilişsel öğrenme metodu, kavramayla ilgili, ona dayanan bir metoddur. Yararları, transfer olanağı ve öğrencilerin kendi yanlışlarını bizzat düzel tebilmeleridir. öğrenci yaratıcıdır. Gramer kuralları konusunda bilinçlendirme bu metodun özelliğidir. Komunikativ Almanca dersinin alıştırma tipleri metnin anlaşılmasını kolaylaştırır, gramerin anlaşılmasına ve modern dil öğrenimindeki dört becerinin gelişmesine katkıda bulunur. Kommunikativ Almanca dersinin alıştırmaları dört kategoride incelenebilir: 1. Anlama kapasitesinin geliştirilmesi ve kontrolüyle ilgili alıştırma tipleri kolaylaştırma, kısaltma, metnin bölümlere ayrıl ması ve görsel leştirilmesi, önbilginin etkin haie getirilmesi, eş leştirme, doğru-yanlış ve çoktan seçmeli alıştırmalarıdır. 2. iletişim yeteneğinin ortaya konulması konusundaki alıştırma tipleri ise kişilikleri oynama alıştırmaları, cümle kuruluşu kutusu, metin tamamlama, metin düzenleme, cümle- ve diyalog tamamlama ve diyalog varyasyonları alıştırmalarıdır. 3. iletişim yeteneğinin geliştirilmesi alıştırmaları ise boşluklu konuşma diyalogları, eşleştirme tablosu, akış çizelgesinin doldurulması, metin yazımları, grafik/istatistik ve tabloların doldurulması ve değerlendirilmesi, not almak, toplamak, sınıflara ayırmak ve bizzat not yazma alıştırmalarıdır. 4. Serbest ifade etme konusundaki alıştırmalar, belirli ifade cümleleri tablolarına göre hemen ve gerekçeli karşılık verme ve diskurs(hararetl i konuşma) akış çizelgesi ve rol kartları ile tartışma ve diyalog kurma oyunlarıdır.

Özet (Çeviri)

Ill f ZUSAMMENFASSUNS Didaktik heiBt Wissenschaf t des Lehrens, Methodik die Lehre von einem planmâBigen Unterricht. Private Beschâf tigung mit den modernen Fremdsprachen begann im hohen Mittelalter. Nach der Rational istischen Haltung war die Sprache Ausdruck der Logik, nach der sensualistischen Haltung war Spracherwerb Aneignung von Kommunikationsmitteln. Erst mit der Bildungsreform in der BRD wurde Kommunikationsfâhigkeit zum Ziel des Fremdsprachenunterrichts. Es gibt vieie Theorien des Fremdsprachenerwerbs.Davon sind die bekanntesten : Kontrastive Erwerbstheorie, die Lerntheorie Galperins, Idenditâtshypothese, Monitor-theorie, Input-Hypothese und Affective- Filter-hypothese von Krashen, die Inter language-Hypothese,die Kon- kurrenztheorie, die Erglnzungstheorie, die Induk tionshypothese, die Varietatenhypothese, die Regularitats- und Idiosynchrasie-hypothese Die bekanntesten Lehrmethoden der Fremdsprachen sind ; 1. Grammatik-ubersetzungsmethode, dabei lehrt man Grammatik durch übersetzungen, das ist eine alte Methode. 2. Audiolinguale /audiovisuelle Methode, dabei 1st wichtig die Analyse gesprochener Sprache, Ziel ist Sprechfertigkeit, man gebraucht viele audiovisuelle und -linguale Unterrichtsmedien. 3. Die kommunikative Methode, das ist eine moderne, schülerzentrierte und zur Zeit gebrauchl ichste Methode. Dabei bertiek- sichtigt man Zweck, Wirkung und Ablauf der Kommunikation. 4. Die direkte Methode, entstand in 50er Jahren als Reaktion gegen Grammatik-ubersetzungsmethode, sie ist induktiv, îehrerzentriert,IV aber die Schüler sind auch aktiv. 5. Die kognitive Methode ist eine die Erkenntnis betreffende, auf ihr beruhende Methode. Vorteile 5İnd Transfermöglichkeit, sich selbst korrigieren können von Schülern. Der Schüler ist kreativ. Bewufltma- chung der sprachlichen Regeln ist ihre Besonderheit. Die übungstypen zum kommunikativen Deutschunterricht erleichtern das Textverstandnis, tragen zum Grammatikverstândnis und zum Gebrauch der Sprache und zur Entwicklung von vier Fertigkeiten des modernen Spracherwerbs bei. Man kann die übungen zum kommunikativen Deutschunterricht in vier Kategorien betrachten: 1. Die übungen über die Entwicklung und überprüfung von Verstehensleistungen sind Vereinf achung, Verkürzung, Aufgliederung und Visual isierung des Textes, Aktivierunq des Vorwissens, Zuordnungsübungen, Richtig öder Falsch- übungen und Mul tiple-Choice- ubungen. 2. Die übungen der Grundîegung von Mitteilungsf âhigkeit sind Memo- risierungsübungen, Satzschalttafel, Texterganzungen und Textreproduk- tionen, Batz- und Dialogerganzungen und Dialogvariationen. 3. Die übungen über die Entwicklung von Mitteilungsf âhigkeit sind off ene Dialoge, Substitutionstaf el, Ausfüllen eines FIuGdiagrammms, Texterstellungen, Verzweigungsdialog,Ausfül len und Auswerten von Gra- fiken/ Statistiken und Tabellen, Notizen aufnehmen, sammeln, gliedern und selbst erstellen. 4. Die übungen der Entfaltung von freier SuBerung sind spon- tane und begründete Stel lungnahme und Diskursverlaufe nach Redemit- teltabeîien und Diskussions- und Dialogsspiele mit Rol lenkarten.

Benzer Tezler

  1. Die Auditive informationsaufnahme im fremdsprachenunterricht und ihr einfluss aus die entwicklung der kommunikativen kappetenz aufgrund des gedöchtnistrainings

    Yabancı dil dersinde bilgilerin işitsel olarak algılanması ve bunların bellek eğitimi yoluyla iletişimsel yetinin oluşturulmasındaki etkisi

    ŞENGÜL YILDIZ

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1999

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AYTEN GENÇ

  2. Eine didaktisch- komparatistische annäherung an die phänomene ' empathie, identitätsuche und fremdverstehen' in der kinder-und jugendliteratur: dargestellt an den werken , von Canan Tan's „Eroi̇nle Dans' und Renate Welshs „Dieda oder das fremde Kind'

    Renate Welsh'in 'Dieda oder das fremde Kind„ ve Canan Tan'ın 'Eroinle Dans„ adlı eserlerinde çocuk ve gençlik yazını bağlamında ‚ 'empati, kimlik arayışı ve yabancılaşma„ ' kavramlarına öğretbilimsel bir yaklaşım

    ZEYNEP TEKİN MEDENİ

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2017

    Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. CAVİDAN ÇÖLTÜ İMREN

  3. Das Lyrische ich in der Zeit. Eine Betrachtung über Homannsthal Rilke und Georges position interhalb des 'fin de siecle'

    Başlık çevirisi yok

    İSMAİL İŞÇEN

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1990

    Alman Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YÜKSEL ÖZOĞUZ

  4. Türkei-tourismus und krisenmanagement

    Türkiye turizm ve kriz yönetimi

    MORİTZ MÜLLER

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2019

    TurizmTürk-Alman Üniversitesi

    PROF. DR. ERNST STRUCK

  5. Die Fachsprache der sicherhaitskrafte im Deutschen und Türkischen

    Güvenlik güçlerinin Türkçede ve Almancada kullandıkları mesleki terimler

    MUSTAFA CİHANGİR TARAKÇIOĞLU

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2000

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. NİHAT ÜLNER