Fransızcada kullanılan kısaltma terimler ve açılımları
Abbreviations of french terms and their definitions
- Tez No: 532242
- Danışmanlar: PROF. DR. ELİF SİBEL ÇAKAR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: kısaltmalar, tanım, ekonomi-finans, tarım-sanayi, sağlık, çevre, hukuk, sosyal kuruluşlar, alan kısaltmaları, abbreviations, definition, economy, finance, agriculture, industry, health, environment, law, social institutions, field abbreviations
- Yıl: 2018
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Kırıkkale Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık (Fransızca) Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 137
Özet
Çalışmamızın amacı, çeviri yapan öğrencilerin veya tercümanların sıkça karşılaştıkları kurumsal, hukuki, tıbbi, ticari, ekonomik vb. Fransızca kısaltma terimlerini ayrı kategoriler halinde bir araya getirmek ve çeviri aşamasında çözüm noktası oluşturmaktır. Bilindiği üzere, çeviri yapan öğrenciler veya tercümanlar farklı metin türleri üzerinde çalışmaktadırlar, bu süreç içerisinde sıklıkla kısaltma terimlerle karşılaşmakta ve açılımları üzerinde düşünmektedirler. Konunun önemi bu noktada ortaya çıkmaktadır; öğrencilerin ya da tercümanların çeşitli kaynakları incelemek veya internet üzerinde araştırma yapmak zorunda kalmamaları için kapsamlı bir sözlük veya kitap gibi bir çalışma ortaya çıkararak kaynak oluşturmak hedeflenmiştir. Çalışmamızda ayrıca kısaltmanın tanımı, kısaltma yapılırken esas alınan unsurlar, uluslararası düzeyde sabit bir kısaltma formülü olup olmadığı, kısaltma yapılırken nelere dikkat edilmesi gerektiği üzerinde durulmuştur.
Özet (Çeviri)
The aim of our study is to offer a solution during the translation by categorizing the institutional, legal, medical, commercial, economical, etc. French abbreviations that the students or translators often come across. As is known, translation students or translators work on a variety of texts on different subjects, so they often encounter with the abbreviations and think about their expansions. By this study, it is aimed to create a source like as a dictionary or a book, so that students or translators do not have to study on various sources or research on the internet. It is also focused on the definition and the essential elements of abbreviation, it is also aimed to determine whether there is a fixed abbreviation form internationally or not and the points to take into consideration while using the abbreviations.
Benzer Tezler
- Uluslararası örgüt adlarının Türkçeye çevirisi
Translation of international organization names in Turkish
SİMGE YENİOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Mütercim-TercümanlıkKırıkkale ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. İLHAMİ SIĞIRCI
- Application de deploiement de la fonction qualite a l'industrie des appareils electromenagers
Dayanıklı tüketim malları sektöründe kalite fonksiyonu yayılımı uygulaması
BURÇAK ÖZBAYRAKTAR
Yüksek Lisans
Fransızca
2005
Endüstri ve Endüstri MühendisliğiGalatasaray ÜniversitesiEndüstri Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF.DR. ERTUĞRUL KARSAK
- La Programmation de projet sous les contraintes liees aux ressources
Kaynak kısıtları altında proje yönetimi
SEVGİN VATANSEVER
Yüksek Lisans
Fransızca
2002
Endüstri ve Endüstri MühendisliğiGalatasaray ÜniversitesiDOÇ. DR. H. ZİYA ULUKAN
- Natürmort fotoğrafın gelişimi ve güncel fotoğraf sanatındaki örneklerinin incelenmesi
The development of still photography and investigation of its examples in contemporary photographic art
DUYGU YAPRAKCI
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Sanat TarihiYıldız Teknik ÜniversitesiSanat ve Tasarım Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ İSMAİL ERİM GÜLAÇTI
- Enseignement des verbes symétriques en Français
Fransızcada bakışımlı fiillerin öğretimi
ÖZGE KARACADAL
Yüksek Lisans
Fransızca
2017
DilbilimHacettepe ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ECE KORKUT