Geri Dön

Dil ve kültür taşıyıcısı olarak tarihi Safranbolu evlerinde kullanılan mimari terimler

Architectural terms used in historical Safranbolu houses as a carrier of language and culture

  1. Tez No: 544691
  2. Yazar: SEMA ŞAHBAZ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ENVER KAPAĞAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Sanat Tarihi, Linguistics, Art History
  6. Anahtar Kelimeler: mimari, terim, Safranbolu, etimoloji, köken bilgisi, architecture, terms, Safranbolu, etymology
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Karabük Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 98

Özet

Bu çalışmanın konusu Safranbolu yöresinde kullanılan mimari terimlerin etimolojik açıdan incelenmesidir. Araştırma yöntem olarak iki ana kısımdan oluşmaktadır. Bunların ilkinde yönlendirilmiş görüşme yapılarak ve Safranbolu'yla ilgili çeşitli kaynaklar taranarak mimari terimler toplanmıştır. Yapılan araştırma sonucunda çoğu Safranbolu merkez ve Yörük Köyünden olmak üzere 150 adet mimari terim derlenmiştir. Araştırmanın ikinci kısmında derlenen terimler mimari ve etimolojik açıdan incelenmiştir. Derlenen bu 150 terimin 82 tanesi Türkçe, 24 tanesi Farsça, 20 tanesi Arapça, 8 tanesi Yunanca, 3 tanesi İtalyanca, 2 tanesi Ermenice, 1 tanesi Fransızca, 1 tanesi Rumca, 1 tanesi Macarca kökenlidir. Bu istatistiklere göre derlenen terimlerin büyük bir kısmı dilimizden türetilmiş, diğerleri ise başka dillerden alınmıştır. Çalışma göstermiştir ki mimari terimler sadece teknik birer tanımlama değil aynı zamanda kültürel alışverişin önemli bir aracısıdır. Söz konusu terimler gerek halkın yeni sözcük türetmedeki yaratıcılığına gerekse farklı medeniyetler arasındaki sosyal ve kültürel etkileşime güzel bir örnektir. Nesiller arası kültür aktarımında dilin gelişim ve değişim sürecini görmek için mimari terimler mutlaka başvurulması gereken dil hazinelerindendir.

Özet (Çeviri)

The aim of this work is the etymological study of the architectural terms used in the Safranbolu region. The research method consists of two main parts. At the first part of the research, methods such as literature researches and interviews with habitants at the field were used simultaneously. As a result of the research, 150 architectural terms,mostly from Safranbolu and Yörük Village, were compiled. In the second part of the research, the collected terms were examined in the sense of architecture and etymology. The origins of these 150 terms are 82 Turkish, , 24 Persian, 20 Arabic, 8 Greek, 3 İtalian, 2 Armenian 1 French and 1Hungarian. . These statistics show that most of the collected terms are derived from our language, while a considerable part is adapted from different languages. The study showed that these terms are not only a technical identification but also an important agent of cultural improvement. It is the best example of the creativity of the people in the derivation of new terms and the social and cultural interaction between different civilizations. In order to see the process of development and change of language in the transfer of intergenerational culture, architectural terms are the language treasures that must be referenced.

Benzer Tezler

  1. Fandom: Güney Kore hayranlığı ve bir kültür taşıyıcısı olarak Güney Kore dizileri

    Fandom: Admiration of South Korea and South Korean series as a carrier of culture

    ELİF TAŞDEMİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Radyo-TelevizyonAkdeniz Üniversitesi

    Radyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NARİN TÜLAY ŞEKER

  2. Deutsche ostfriesenwitze und Türkische schwarzmeerwitze (Ein textstruktureller und sprachdidaktischer vergleich)

    Başlık çevirisi yok

    MESUT GÖNÇ

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    1999

    Alman Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEMİL ARDA

  3. Türk halk kültüründe mendil

    Handkerchief in Turkish folk culture

    MERAL AVCI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Halk Bilimi (Folklor)Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FATMA AHSEN TURAN

  4. Uluslararası öğrencilerin akademik yazma becerilerinin etken/edilgen cümle kuruluşları açısından incelenmesi

    Examination of international students academic writing talents/skills in terms of making active and passive sentence

    MURAT ÜNAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BÜLENT GÜL

  5. Günümüz Siirt Arapçası

    Today's Arabic Siirt

    SEDAT AKAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    DilbilimBursa Uludağ Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL GÜLER