Deutsche ostfriesenwitze und Türkische schwarzmeerwitze (Ein textstruktureller und sprachdidaktischer vergleich)
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 89064
- Danışmanlar: PROF. DR. CEMİL ARDA
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, Türk Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1999
- Dil: Almanca
- Üniversite: Gazi Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 270
Özet
ÖZET Bu çalışma, insanlık tarihi kadar eski olan ve önceleri sözlü edebiyatta, günümüzde ise artık yazılı edebiyatta da gücünü gösteren“fıkra”nın Türk ve Alman Edebiyatlarındaki tarihi gelişimi çeşitli bilim dallarının penceresinden irdelenmekte; iki farklı kültürü temsilen 'Alman Doğu Frizya Bölgesi Fıkraları' ile Türk Karadeniz Fıkraları' yapısal, imgesel ve eğitsel açılardan karşılaştırılmaya çalışılmaktadır. Araştırmanın giriş bölümünde Almaya'da fıkra üzerine yapılmış felsefe, estetik, edebiyatbilim, psikoloji ve dilbilim çalışmaları ayrıntılı olarak incelenmekte, fıkra sözcüğünün kökeni araştırılarak ortaya çıkan bulgular Türkiye'deki fıkra anlayışı ile karşılaştırılmaktadır. Nitekim ortaya çıkan sonuçta, Türkçe'deki fıkra söcüğünün Almanca'da 'Schwank', 'Anekdote' ve 'Witz' sözcükleri ile karşılandığı görülmektedir. Özellikle Nasrettin Hoca Fıkralarının değişik Almanca çevirilerinde bu durum göze çarpmaktadır. Karadeniz Fıkralarında ise aynı durum sözkonusu olmayıp, Temel fıkralarının Almanca'da“Witz”sözcüğü ile karşılanabileceği ortaya konmaktadır. Yine giriş bölümünde fıkradaki olay kurgusu ve 'patlama noktası' [Frz. 'pointe'; Aim. 'Spitze'], diğer bir değişle fıkranın çözülme anı üzerine kuramsal bilgiler derlenerek, güldürü unsuru ile nasıl birleştirildiği açıklanmıştır. Çalışmanın ana bölümünü oluşturan Doğu Frizya ve Karadeniz Fıkralarının karşılaştırılması üç aşamada gerçekleşmektedir. Birinci aşamada sözeylem kuramı ışığında fıkralar beş gruba ayrılarak tasnif edilmiştir, ikinci aşamada fıkralar edebiyat kuramları ışığında ele alınarak değerlendirilmeye çalışılmıştır. Üçüncü aşamada ise, fıkralardaki bölge ve insan portreleri irdelenerek karşılaştırılmaktadır. Yine aynı bölümde fıkralardaki“gülünç davranış”ve“gülünç söz”motifi araştırılmakta, fıkraların kurgusu ve patlamaVI noktalan iki fıkra tiplemesinde karşılaştırılmaktadır. Bu bölümde son olarak ise iki fıkra grubunda kadın imgesi araştırılmaktadır. Araştırmanın son bölümününde ise, kelime oyunları ve kelimeler üzerine yoğunlaşan fıkralar irdelenmekte, Almanca ve Türkçe sözcük dağarcığında çakışan sesdeş ve aynı seslere yakın sözcüklerin envanteri çıkarılarak, Almancanın yabancı dil olarak öğretilmesinde bu materyalden nasıl yararlanılabileceği sorusuna çözüm aranmaktadır. Araştırmanın vardığı sonuçlara bakılacak olursa; 1) bu çalışma karşılaştırmalı edebiyat ve kültürbilimine malzeme teşkil etmektedir. 2) dilbilimsel açıdan bakılacak olursa bu inceleme, farklı iki dil ve kültürü temsilen seçilen fıkra gruplarının sözeylem teorisi açısından irdelenmiş olmasından dolayı iyi bir karşılaştırmalı örnektir. 3) psikolloji açısından bakıldığında ise bu araştırma, Türkçe ve Almanca'daki temel kaynakları içermekte, fıkradaki“gülme olayını”ve“gülünç olanı”antropolojik ve sosyolojik yönleriyle açıklamaya çalışmaktadır. 4) çalışmanın diğer bir yönünü ise, fıkraların oluşumunda önemli yere sahip olan“metropol ile ardalan arasındaki çatışma”teorisinin ele alınan fıkralarda ispatlanması oluşturmaktadır. 5) diğer yandan bu inceleme, özellikle kelime oyunlarına dayanan fıkralardan yabancı dil öğretiminde nasıl yararlanılabileceği sorusuna ışık tutmaktadır. 6) araştırmanın belki de en önemli boyutunu ise, fıkraların birer kültür taşıyıcısı olarak görülüp, bireyin kimlik oluşumuna etkisi ve katkısı oluşturmakta, böylece fıkraların kitle eğitimindeki rolünün altı çizilmektedir. «İSiI^ûl MED
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Angriffstaktik bei der Fußball- Weltmeisterschaft 2006 eine quantitative und qualitative Analyse anhand der drei besten Mannschaften
2006 Dünya Kupasındaki En Başarılı Üç Takımın Nicel ve Nitel Hücum Taktiklerinin Analizi
KEMAL KURAK
Yüksek Lisans
Almanca
2007
SporDeutsche Sporthochschule KölnSpor Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. GUNNAR GERISH
- Deutsche Pronominaladverbien und deren Erscheinungsformen im Türkischen - eine kontrastive Untersuchung -
Almancada adıl gibi kullanılan belirteçlerin Türkçede kullanım biçimleri - karşılaştırmalı bir çalışma -
FATMA ACAR
Yüksek Lisans
Almanca
2012
Alman Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. NURSEN ZEHRA BERÇİN
- Deutsche verhaltensmuster in den werken von Şinasi Dikmen, Osman Engin und Yüksel Pazarkaya
Şinasi Dikmen, Osman Engin, ve Yüksel Pazarkaya'nın eserlerinde Alman davranış kalıpları
MEHMET ÖZTÜRK
Doktora
Almanca
2006
Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ŞERİFE YILDIZ
- Deutsche lehnwörter im schriftum der Türkischen presse reprasentative untersuchungenim zusemmenhang fremdsprachlicher einflusse zwischen 1960 und 1990
1960-1990 yılları arasında, Almanca alıntı kelimelerin Türk yazılı basınındaki yeri ve toplumundaki anlaşılırlık oranının incelenmesi
BÜLENT ÇİFTPINAR
- Batı Anadolu liman kentlerinde mimari kimliğin oluşumunda nesnel ve öznel faktörler
The Subjective and objective architectural factors in the formation of harbourcities in West Anatolia
KAYAHAN TÜRKANTOZ