Yabancı dil olarak Türkçe ve Rusça öğretiminde kullanılan program ve ders kitaplarının karşılaştırılması
The comparison of language teaching implications in Turkey end Russia in the context of traching Turkish as a foreing language
- Tez No: 552610
- Danışmanlar: PROF. DR. ŞENER DEMİREL, DOÇ. DR. NURŞAT BİÇER
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Fırat Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 433
Özet
Bu tezin amacı, Yabancı dil olarak Türkçe ve Rusça öğretiminin karşılaştırılması çerçevesinde Türkçe ve Rusça dil kurslarında uygulanan öğretim programlarını, Türkçe/Rusça öğretiminin süresini ve Türkçe / Rusça öğretimini karşılaştırarak değerlendirmek ve elde edilen veriler ışığında önerilerde bulunarak yabancı dil olarak Türkçe öğretimine katkıda bulunmaktır. Türkiye'de yabancılara Türkçe öğretiminde farklı sorunlar yaşanmaktadır. Bu sorunlar hem program oluşturulmasında hem de ders kitapları düzeyinde çeşitlilik göstermektedir. Bu çalışmayla Rusya ve Türkiye'de hedef ülke dilinin öğretilmesinde her iki ülkenin programları ve ders kitapları karşılaştırılarak bazı eksiklikler ortaya konulmuştur. Türkiye'de Ankara TÖMER ve Gazi TÖMER'deki yabancılara Türkçe öğretimi programları, Rusya'da ise Nijegorodskiy Dobrolyubova Devlet Dilbilim Üniversitesi, Nijegorodskiy Lobaçevskiy Devlet Üniversitesi ve Nijegorodskiy Minin Devlet Pedagoji Üniversitesindeki yabancılara Türkçe ve Rusça dil öğretimi kurslarında uygulanan Türkçe / Rusça programları, (A2), Poehali 1 (A1), Poehali 2. 1 (A2), Poehali 2. 2 ( A2-B1) Doroga v Rossiyu I, II, III, Okno v Rossiyu I. II - Yeni Hitit I, II, III, Gazi TÖMER 1, 2, 3, 4, 5 ders kitapları araştırmanın dokümanlarını oluşturmaktadır. Araştırmada, Yabancılara Türkçe ve Rusça öğretiminde ders ve yardımcı ders kitaplarından ve kaynaklardan toplanan veriler, tasnif edilerek analiz edilmiştir. Bu çalışmada Rusya'nın tercih edilmesinin sebebi araştırmacının yabancılara dil öğretimi konusunda bu ülkede tecrübe sahibi olmasıdır. Araştırmacı uzun yıllar Ruslara Türkçe öğretmiş ve aynı zamanda Ruslara İngilizce öğretimi alanında yüksek lisans derslerine öğrenci olarak devam etmiştir. Sonuç olarak hem yabancı dil olarak Rusçanın hem de Türkçenin öğretilmesinde yararlanılan programlar ve ders kitaplarında her iki ülkenin kendine özgü yöntemler ve kuramlar uyguladığı görülmüştür. Türkiye ve Rusya'daki dil öğretim programlarının ve ders kitaplarının kendi içlerinde eksiklerinin olduğu gözlenmiş ve bu çerçevede önerilerde bulunulmuştur.
Özet (Çeviri)
The aim of this thesis is to compare the teaching programs and textbooks of foreign students attending Turkish and Russian language courses within the framework of comparing Turkish and Russian teaching as a foreign language and length of teaching Turkish / Russian, and evaluating teaching courses, and making suggestions to contribute to Turkish teaching as a foreign language under light of the data obtained. There are different problems in foreign language teaching in Turkey. These problems are encountered both in designing programs and in writing textbooks. In this study, in order to teach the language of the target country in Russia and Turkey, the programs of both countries, and textbooks have been compared and some deficiencies have been put forward. TÖMER Turkish courses in Ankara University and Gazi University, the duration of teaching Turkish, and the Turkish teaching textbooks (Gazi Turkish for Foreigners 1, 2, 3, 4, 5; New Hitit Turkish for Foreigners 1, 2, 3 Russian courses in preparatory faculties of Russia / Nijniy Novgorod Labochevskiy State University, Minin State Pedagogy University, Dobrolyubov State Linguistic University; Doroga v Rossiyu 1, 2, 3; Okna v Rossiyu 1, 2; Poehali 1, 2,1, 2.2), the course and auxiliary textbooks and sources (collected data, sorted) in teaching Turkish and Russian to foreigners were analyzed through a deep analysis. In this study, Russia is preferred because the researcher has experience in teaching Turkish to foreigners in this country. The researcher has taught Turkish to Russians for many years and has also attended English courses that were taught to Russians. As a result, both Russian and Turkish are used to teach as a foreign language, and both state-specific methods and theories have been observed in textbooks. Language teaching programs and textbooks in Turkey and Russia have observed deficiencies and suggestions that have been made for better language teaching.
Benzer Tezler
- Türkiye'deki 'Rus Dili ve Edebiyatı' lisans programlarının A1 - B1 düzeyinde asgari söz varlığının belirlenmesi ve uygulanması
Determining and implementing the minimum lexicon at A1 - B1 level of 'Russian Language and Literature' undergraduate programs in Turkey
AMİRA AKÇAY
Doktora
Türkçe
2021
Batı Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiSlav Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TÜRKAN OLCAY
- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dil ihtiyaçlarının belirlenmesi: Belarus örneği
Language needs determination inteaching Turkish as a foreign language: An example of Belarus
ALENA RAMANENKAVA
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül ÜniversitesiYabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. FUNDA UZDU YILDIZ
- Система работы по формированию и развитию речевых навыков на русском языке у студентов- иностранцев в тюркоязычной аудитории
Türk dilli sınıflarda öğrencilerın Rus dilindeki konuşma becerilerinin geliştirilmesine ve düzenlenmesine yönelik çalışma sistemleri
HÜSEYİN PARLAK
Yüksek Lisans
Rusça
2002
Batı Dilleri ve EdebiyatıBaku Slavyan UniversitetiEğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. YEKATERİNA SADIHOVA
- Yabancı dil olarak Rusça öğretiminde konuşma becerisinin geliştirilmesine yönelik etkinlikler (A2 seviyesi)
Activities to improve speaking skills in teaching Russian as a foreign language (level A2)
ZÜMRÜT ZEREN
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Batı Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiSlav Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TÜRKAN OLCAY
- Yabancı öğrencilere Türkçe kelime öğretiminde kültürel unsurların kullanımı (Rusça-Türkçe örneği)
The use of cultural elements in teaching Turkish vocabulary as a foreign language (Russian-Turkish case)
ALENA DHAHI
Doktora
Türkçe
2021
Eğitim ve ÖğretimSakarya ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALPASLAN OKUR