The reflection of the first foreign language (English) by utilizing translanguaging strategies in the teaching of second foreign language (German)
Diller arası geçiş stratejilerinden faydalanılarak birinci yabancı dilin (İngilizce) ikinci yabancı dil (Almanca) öğretimindeki yansımaları
- Tez No: 580773
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ GÜLAY KIRAY KANATLI
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: İngilizce
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi-Cerrahpaşa
- Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 160
Özet
Yabancı dil sınıfındaki diller arası geçiş yaklaşımı sadece doğrudan eğitim eşitliği ile ilgili değil, ayrıca her sınıftaki dil eşitliği ile de ilişkilidir. New York City üniversitesinin çalışmalarına göre, diller arası geçiş yaklaşımı stratejileri aracılığı ile öğretimin yarısının İngilizce, diğer yarısının ise öğretilen hedef dilde verilmesi yabancı dil eğitimi için oldukça faydalı bir yöntemdir. Bu stratejiler sınıftaki yabancı dillerin arasındaki katı ayrıma sert bir şekilde karşı çıkarak öğretmenlerin diğer bir yabancı dili öğretirken yarı yarıya birinci yabancı dil ve hedef yabancı dil modeli kullanmasını sağlar. Bu araştırma, Almancanın ikinci yabancı dil olduğu bir dil sınıfında birinci yabancı dil olan İngilizcenin diller arası geçiş stratejilerini etkinleştirerek kullanılmasını incelemek amacıyla 2017-2018 akademik yılı güz ve bahar yarıyıllarında İstanbul Bahçelievler Anadolu Lisesinin 10. sınıf Almanca derslerinde toplanan gözlem verilerini ve Almanca öğretmeni ile yapılan görüşme transkriptlerini yorumlamaktadır. Ayrıca bu araştırma, öğretmenin ne tür diller arası geçiş stratejilerini kullandığını ve bunları bilinçli kullanılıp kullanılmadığını saptamaya çalışmaktadır. Buna ek olarak, bu çalışma öğretmenin diller arası geçiş stratejilerini nasıl teşvik ettiğini ve öğrencilerin hangi amaçla bu stratejilere cevap verdiğini de göstermektedir. Bulgular, öğretmenin ikinci yabancı dil derslerinde genellikle sözcük ve söz dizim odaklı diller arası geçiş stratejilerini kullanmayı tercih ettiğini göstermektedir. Bunun yanı sıra, öğrenciler bu stratejilere çoğunlukla derse katılım ve soru sorma amaçlı karşılık vermektedirler. Gözlem bulgularına ve görüşme transkriptlerine göre, öğretmenin diller arası geçiş stratejilerini farkında olmadan, ama istekli bir şekilde, hiçbir plan yapmaksızın kullandığı saptanmıştır.
Özet (Çeviri)
Translanguaging (TL) in foreign language (FL) classroom is not only directly related to educational equality, but also language equality in each classroom. Based on the studies of New York City University, it has been claimed that it is quite beneficial and fruitful for foreign language education to provide half of the instruction in English while the other half in the target language through TL strategies. By challenging the rigid separation of foreign languages in the classroom, these strategies ensure that teachers employ a 50-50 model of first foreign language (FFL) and target foreign language (TFL) while teaching an additional foreign language. The current research interprets the observation data which were collected from field notes in a 10th grade German class during 2017-2018 academic year fall and spring semesters and the transcriptions of the interviews with the German language teacher at Bahçelievler Anatolian High School in İstanbul in order to analyse the use of English (FFL) in a German (SFL) class by activating TL strategies. In addition, the study also tries to detect what kinds of TL strategies are used by the teacher and whether they are used deliberately or not. Furthermore, this study also shows how the teacher fosters TL strategies and for what purposes the students respond to those strategies. Findings have indicated that the teacher generally prefers using vocabulary and syntax-based TL strategies in her SFL classes. Moreover, the students have mostly responded to these strategies for the purposes of participation and raising questions in the class. Considering the observation findings and the transcriptions of the interviews, it is detected that the teacher uses TL strategies undeliberately, but willingly, without any planning.
Benzer Tezler
- Translanguaging-integrated writing procedures and activities within a tertiary context in Turkiye
Türkiye'de yükseköğretim bağlamında dillerarası-geçişlilik ile bütünleşmiş yazma süreci ve etkinlikleri
ZEYNEP CEYHAN BİNGÖL
Doktora
İngilizce
2024
Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YONCA ÖZKAN
- Bilim ve teknolojiyi gazete reklamlarından izlemek: Erken Cumhuriyet dönemi İstanbul basınında bilim ve teknoloji (1923-1945)
Observing science and technology through newspaper advertisements: Science and technology in the İstanbul press during the Early Rebuplican preiod (1923-1945)
SELİN DİK
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Bilim ve Teknolojiİstanbul Teknik ÜniversitesiBilim ve Teknoloji Tarihi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TUNCAY ZORLU
- Cumhuriyet Dönemi halkevi dergiciliğine bir örnek: 19 Mayıs dergisi
An Example to halkevi journal at the Turkish Republic Period: 19 May magazine
İSMET ESRA BERKER
- An investigation of NLP-based activities and their effects on language learners' speaking anxiety: A case study
NLP temelli etkinliklerin araştırılması ve bu etkinliklerin yabancı dil öğrenenlerin konuşma kaygısına etkisi konusunda bir araştırma: Durum çalışması
TUBA DEMİR GENÇER
Yüksek Lisans
İngilizce
2020
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. BENA GÜL PEKER
- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültür politikaları
Cultural policies in teaching Turkish as a foreign language
ALPER TOK
Doktora
Türkçe
2024
Eğitim ve ÖğretimHacettepe ÜniversitesiTürkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NURETTİN DEMİR