Geri Dön

Yabancı dı̇l olarak Türkçe ve İngı̇lı̇zce öğretı̇mı̇nde kullanılan Yedı̇ İklı̇m ve network (b1, b2) ders ve çalışma kı̇taplarında bulunan okuma metı̇nlerı̇ndekı̇ metı̇n altı sorularının taksonomı̇k olarak ı̇ncelenmesı̇ ve karşılaştırılması

Taxonomic analysis and comparison of reading comprehension questions posed under reading texts in the Yedi İklim and network (b1, b2) textbooks and workbooks used in the instruction of Turkish and English as foreign languages

  1. Tez No: 592691
  2. Yazar: ŞEYDA YILMAZ IBRAHIMI
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. MEHMET KARA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 233

Özet

Dünyanın küresel bir köy haline gelmesiyle birlikte, gerek farklı coğrafyalarda bulunan devletler gerek devlet dışı örgütler gerekse toplumun temel taşı olan bireyler birbirleriyle daha fazla etkileşim içine girmişlerdir. Küresel sermayenin zaman ve mekan sınırı tanımaksızın dünyanın farklı noktalarında serbestçe dolaşması, kitle iletişim araçlarının gelişmesi, internetin dünya çapında yaygınlaşması ve buna bağlı olarak tüm dünyada sosyal medyanın yoğun kullanımı kaçınılmaz olarak farklı dilleri konuşan bireylerin farklı dilleri öğrenmesini zorunlu hale getirmiştir. Artık yabancı dil öğrenmek bir hobi ya da mesleki gereksinim olmaktan çıkmış hemen herkesten talep edilir olmuştur. Yüzyıllardır farklı medeniyetlerin ortaya çıktığı, kesiştiği, buluştuğu bir coğrafyada bulunan Türkiye, izlediği aktif, katılımcı, girişimci ve insani dış politikası sayesinde diğer ülkelerle geliştirdiği ekonomik, siyasi, kültürel ve sosyal ilişkilerin yanı sıra Türkçenin uluslararası alanda tanınırlığının ve saygınlığının da artmasını sağlamıştır. Dolayısıyla Türkçeye olan ilgi ve talep Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminin de ivme kazanmasına neden olmuştur. Bu çalışmada, Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi alanında önemli bir misyon üstlenmiş olan Yunus Emre Enstitüsü tarafından hazırlanan ve yabancılara Türkçe öğretmek amacıyla kullanılan Yedi İklim (B1, B2) Ders ve Çalışma Kitapları ile yabancılara İngilizce öğretmek amacıyla kullanılan Network (B1, B2) Ders ve Çalışma Kitaplarında bulunan okuma metinlerindeki metin altı sorularının Bloom'un Güncellenmiş Taksonomisindeki bilişsel öğrenme düzeyleri bakımından hangi düzeyde bulundukları, bu düzeylerin dağılımlarının ne olduğu ve her iki kitaptaki dağılım oranlarının birbirine göre nasıl olduğu sorularına cevap aranmış ve metin altı soruları Bloom'un Güncellenmiş Taksonomisinin bilişsel süreç boyutuna göre değerlendirilerek karşılaştırılmıştır. Çalışmada nitel araştırma yöntemlerinden biri olan doküman incelemesi yöntemi kullanılmıştır. İnceleme sonucunda elde edilen veriler nicel olarak da değerlendirilmiştir. Okuma metinlerine ait metin altı sorularının Bloom'un Güncellenmiş Taksonomisindeki bilişsel düzeyleri belirlenmiş, her soru tek tek sınıflandırılmıştır. Bu veriler alandaki uzman kişiler tarafından da değerlendirildikten sonra taksonomik düzeylerin kendi içindeki ve kitaplar arasındaki oranları belirlenerek yorumlanmıştır. Araştırma sonucunda Yedi İklim (B1, B2) Ders ve Çalışma Kitapları ile Network (B1, B2) Ders ve Çalışma Kitaplarındaki okuma metinlerine ait metin altı sorularının altbilişsel basamaklardan olan Hatırlama ve Anlama basamaklarına yığıldığı, yine altbilişsel bir basamak olmasına rağmen Uygulama basamağında ve üstbilişsel basamaklar olan Çözümleme, Değerlendirme ve Yaratma basamaklarında yeterli sayıda soru bulunmadığı sonucu ortaya çıkmıştır. Toplam soru sayılarına ve yüzdelere bakıldığında ise Anlama, Hatırlama ve Çözümleme basamaklarında, Yedi İklim (B1, B2) Ders ve Çalışma Kitaplarındaki okuma metinlerine ait metin altı sorularının, Network (B1, B2) Ders ve Çalışma Kitaplarındaki okuma metinlerine ait metin altı sorularından daha yüksek bir orana sahip olduğu, Uygulama, Değerlendirme ve Yaratma basamaklarında ise daha düşük bir orana sahip olduğu ortaya çıkmıştır. Anahtar Kelimeler : taksonomi, Bloom'un güncellenmiş taksonomisi, yabancı dil olarak Türkçe Sayfa Adedi : 220 Danışman : Doç. Dr. Mehmet KARA

Özet (Çeviri)

As the world has become a global village, governments, non-governmental organizations and individuals, who form the basis of society, have come into closer interaction with each other. The circulation of global capital through the world with no temporal or spatial limits, the development of mass media, the spread of the internet across the world and the consequent widespread use of social media has made it unavoidable for speakers of different languages to learn other languages. Language learning is no longer just a hobby or a matter of obtaining a professional qualification, but something that almost everybody demands. Turkey, situated in a geographical location that has been the birthplace and meeting point of many civilizations, has improved the public recognition and prestige of Turkish along with its economic, political, cultural and social relations with other countries thanks to its active, participatory, proactive and humanitarian foreign policy. The consequent interest and demand led to a rise in Education of Turkish as a Foreign Language. In this work, reading comprehension questions posed under reading texts in two series of books were evaluated with regard to the cognitive level they correspond to in the Revised Bloom Taxonomy, the distributions of the levels were determined, the distributions of levels in the two series were compared, and the questions were evaluated according to the Cognitive Process Dimensions in the Revised Bloom Taxonomy. The series analyzed are the Yedi İklim (B1, B2) textbooks and workbooks by the Yunus Emre Institute, which has a special mission in the education of Turkish as a Foreign Language, used to teach Turkish to foreigners, and the Network (B1, B2) textbooks and workbooks used to teach English to foreigners. Document analysis, which is a qualitative research method, was used in this work. The data obtained from the research was also evaluated quantitatively. The cognitive levels of the reading comprehension questions associated with each reading text were determined in accordance with the Revised Bloom Taxonomy and each question was categorized. After evaluation of this data by experts in the field, the proportions of the taxonomic levels in total and in the two series of books was compared and interpreted. The findings show that the reading comprehension questions in Yedi İklim (B1, B2) and Network (B1, B2) textbooks and workbooks are mostly clustered around the Remember and Understand steps, which are two of the sub-cognitive steps, and that there are not enough questions on the Apply step, even though it is a sub-cognitive step and on the Analyze, Evaluate and Create steps, which are meta-cognitive. The numbers and percentages of each level show that the Understand, Remember and Analyze steps have a higher ratio in the Yedi İklim (B1, B2) textbooks and workbooks than in the Network (B1, B2) textbooks and workbooks, and that the the Understand, Evaluate and Create steps have a lower ratio. Keywords : taxonomy, revised Bloom taxonomy, Turkish as a foreign language Number of Pages : 220 Thesis Advisor : Doç. Dr. Mehmet KARA

Benzer Tezler

  1. Yabancı dil olarak Türkçe ve İngilizce öğretiminde kullanılan setlerin karşılaştırılması: Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti-b1 ve new language leader-ıntermediate örneği

    Comparison of the sets used in Turkish and English language teaching: Yedi İklim Turkish Teaching Set-b1 and new language leader-intermediate example

    OĞUZ SERKAN YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimYıldız Teknik Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUHAMMED EYYÜP SALLABAŞ

  2. Yabancı dil olarak Türkçe ve İngilizce ders kitaplarında orta düzey konuşma etkinliklerinin karşılaştırılması (Yedi İklim Türkçe ve New English File örneği)

    The comparison of speaking activities at intermediate level in Turkish and English courseboooks as foreign language (A sample from Yedi İklim Türkçe and New English File)

    AZİZE ALHAN DERİNKÖK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimNevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MESUT GÜN

  3. Çok kültürlülük kapsamında yabancı dil olarak Türkçe ve İngilizce öğretimi kitaplarının analizi: Yedi İklim ve Speakout B1-B2 örneği

    Analysis of teaching Turkish and English as foreign languages textbooks within the scope of multiculturalism: The example of Yedi İklim and Speakout B1-B2

    MELİKE KILIÇ GÖKÇAKAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimMersin Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MESUT GÜN

  4. Yabancı dil olarak Türkçe ve İngilizce öğretimi ileri seviye ders kitaplarındaki kelime etkinliklerinin karşılaştırılması

    Comparison of word exercises in advanced level coursebooks in Turkish and English language teaching

    FUNDA YEŞİL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Üniversitesi

    Yabancılara Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YILDIZ KOCASAVAŞ

  5. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde fiillerin belirlenmesi (A1 düzeyi)

    Identifying verbs in Turkish language teaching as a foreign language (A1 level)

    CELAL BÖLÜKBAŞI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimGazi Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FAHRİ TEMİZYÜREK