Geri Dön

Klasik Türk edebiyatı çeviri örneklerinin yaratıcı yazma becerilerine katkısı

Effects of classical Turkish literature translationsamples on creative writing skills

  1. Tez No: 599673
  2. Yazar: ADEM KALAÇ
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ NİLGÜN AÇIK ÖNKAŞ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 126

Özet

Bu araştırmada, klasik Türk şiiri çeviri örneklerinin yaratıcı yazma becerilerine katkısının olup olmadığı incelenmiştir. Bu çalışmanın amacı; klasik şiir çeviri örneklerinden yararlanarak öğrencilerin yaratıcı yazma becerilerini geliştirmektir. Betimsel yöntemle yapılan bu çalışmada Yazma İçin Değerlendirme Ölçütleri Formu (YİDÖF) kullanılmıştır. Çalışmanın örneklem grubu ortaokul 8. Sınıf öğrencilerinden seçilmiştir. Seçilen öğrencilere beş hafta boyunca kademeli olarak klasik şiirler hakkında bilgi verilmiştir. İlk çalışmada öğrencilere klasik şiirler hakkında bilgi verilmeyip ön bilgileri yoklanmıştır. İkinci haftadan itibaren öğrencilere klasik şiirlerin özellikleri anlatıldıktan sonra yazma çalışması yapılmıştır. Takip eden çalışmalarda da öğrencilere bilgiler sunulduktan sonra yazma çalışmalarına devam edilmiştir. Yapılan yazma çalışmaları sonucunda klasik şiir çeviri örneklerinin, öğrencilerin yaratıcı yazma becerilerine olumlu yönde katkısı olduğu sonucuna ulaşılmıştır. Gerekli öneriler sunulmuştur.

Özet (Çeviri)

In this resarch it has been analyzed that whether classical Turkish literature translation samples have contribution on creative writing skills or don't. The purpose of this study is to develop students' creative writing skills benefiting from classical translation samples. In the study that is made with descriptive methods, it has been used assessment criteria form for writing. Sample group of the study was chosen from 8th grade students of middle school. It has been given information gradually about classical poetries to students who were chosen for five weeks time. In the first study students sprior knowledge have been examined without giving information about classical poetry. After it has been told classical poetry features to students from second week, the writing study has been conducted. In the following studies, after presenting information to students, the writing study has been proceeded. At the end of the writing studies, it has been reached to the conclusion that classical translation samples have positive contributions on students' creative writing skills. The necessary suggestions have been presented.

Benzer Tezler

  1. Hayretî Divanı (Tenkitli metin – dil içi çeviri)

    Hayretî Divanı (Criticized text - intralingual translation)

    FERHAT MUSLUOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÜZEYİR ASLAN

  2. Tavşanlı Zeytinoğlu İlçe Halk Kütüphanesi TZK1080 numarada kayıtlı ilahi mecmuasının Mecmuaların Sistematik Tasnifi Projesi'ne (MESTAP) göre tasnifi

    Tavsanli Zeytinoglu District Public Library hymn mecmuas registered at number TZK1080 according to the systematic classification of Project (MESTAP)

    CANSU ERBAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıBartın Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET ALTUNMERAL

  3. Latîfî Tezkiresi: Millet Kütüphanesi Günay-Turgut Kut Bölümü 40 numaralı nüsha (İnceleme-metin)

    The Tezkire of Latîfî: Ms. 40 Millet Library Günay-Turgut Kut Collection (Analyse-text)

    AYŞEGÜL OKAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ABDULLAH UĞUR

  4. Koca Ragıp Paşa'nın Farsça manzumeleri (metin-çeviri-yorum)

    The Parsian poems of Koca Ragip Pasa (text, translation, interpretation)

    FAYSAL SOYSAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıYüzüncü Yıl Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. ÖMER DEMİRBAĞ

  5. Menâkıb-ı âd u Gam

    Menâkib-i Şâd u Gam

    MELEK ŞAHAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İBRAHİM ÇETİN DERDİYOK