Türkiye Türkçesi ve Urdu dilinde ad durum eklerinin kurduğu yapılar ve işlevleri
Structures and functions of case suffixes in Turkish and Urdu languages
- Tez No: 605686
- Danışmanlar: PROF. DR. ASUMAN BELEN ÖZCAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Ankara Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Urdu Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 122
Özet
Bu çalışma, yabancı bir dilin öğrenilmesi ve öğretilmesi sürecinde önemli rol oynayan durum ekleri üzerinde durmuştur. Ural- Altay dil ailesine mensup Türkçe ile Hint – Avrupa dil ailesinden olan Urdu diline ait durum ekleri, yapıları açısından araştırılmıştır. Urdu dilinde durum, ad öbekleriyle birlikte kullanılan eklerle yapılır. Bazen isimler durum eki aldıklarında ve almadıklarında farklı biçimbilimsel yapıda görünürler. Urdu dilinde nesne ve özne kimi zaman durum eki alırken kimi zaman da almaz (özne için نے ve nesne için کو ). Türkçe ile karşılaştırdığımız zaman Urdu dilinin Arap alfabesiyle yazılması, biçimbilimsel yapısında Arapça ve Farsçadan gelen dilbilgisi kuralları ve kelimeleri barındırması dil öğrenimini zorlaştırmıştır. İsimler sayı ve duruma göre biçimsel değişime uğrar ve Türkçe isimlerde olmayan eril –dişil kavramı,Urdu dilinde isimlerin özünde vardır. Türkçe eylem sınıfı, isim ve sıfat cümle yapılarına göre oldukça karmaşık bir yapıya sahiptir. Türkçede eylemler, zaman, kip ve kişiye göre uyuma girerken, Urdu dilinde zaman, kip, cinsiyet ve sayıya göre uyuma girer. Birinci bölümde Türkçe ve Urdu dilinin morfolojik yapısındaki benzerlik ve farklılık ele alınmıştır. İkinci bölümde ise durum eklerinin eylem üzerinde yarattığı etki üzerinde durulmuştur.
Özet (Çeviri)
The study deals with case markers which are deeply important in the learning and teaching foreign languages.Turkish which belongs to Ural- Altaic Language Family and Urdu which belongs to Indo – Arian Language Family have been analyzed terms of the structure of case markers. Case in Urdu is marked by particles ( clitics) which follow noun phrase.Some nouns in Urdu have a different morphological form when they are marked by a case clitic than they are not.Objects and subjects that we have analyzed can be sometimes marked with a case ( نے for subjects and کو for objects) .Compared to Turkish, Urdu is a challenging language because of the Perso- Arabic script and its morphological system having inherent grammatical forms and vocabulary of Arabic, Persian. Nouns are inflected for number and case and have an inherent gender that could be either feminine or masculine in Urdu language while Turkish has not. Turkish verbs are complex when compared to the other word classes such as nouns and adjectives. Turkish verb inflects for tense, mood, person but Urdu verb inflects for tense, mood, gender and number. In the first chapter, the morphological structures are examined in terms of similarities and differences of Turkish and Urdu languages. In the second chapter case markers have been examined to emphasize the meanings they attribute to the verbs.
Benzer Tezler
- Türkiye Türkçesi, Urduca ve Hintçede ortak kullanılan kelimelerin anlam ve köken açıdan incelenmesi
Investigation of common words between Turkish and Urduhindi in the terms of meaning and ethymology
SHAMS AGHAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Eğitim ve ÖğretimSakarya ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ŞAHRU PİLTEN UFUK
- More than mere polemic: The adventure of the Risalah-i Husniyah in The Safavid, Ottoman and Indian lands
Bir polemikten daha fazlası: Risale-i Hüsniye'nin Safevi, Osmanlı ve Hindistan diyarlarındaki sergüzeşti
YUSUF ÜNAL
- Bâbur'un hatıratında geçen insan yapımı nesne adları ve bunların Türk dili açısından değerlendirilmesi
Artefact names in Babur's memoirs and the analysis of the names in terms of Turkish language
HAMZA YALÇINKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2013
Türk Dili ve EdebiyatıFatih ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ERSİN TERES
- Türkçe ve Hintçe-Urduca ortak kelimeler yardımıyla Hindistanlı öğrencilere Türkçe öğretimi
Teaching Turkish to the Indian students with the help of common words between Turkish and Hindi-Urdu languages
QUABIZ MOHAMMAD
Doktora
Türkçe
2020
Eğitim ve ÖğretimHacettepe ÜniversitesiTürkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NURETTİN DEMİR
- Türkiye Türkçesi ve Kırgız Türkçesinin kelime grupları bakımından karşılaştırılması
Başlık çevirisi yok
İBRAHİM ATABEY
Doktora
Türkçe
1998
DilbilimGazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AHMET BİCAN ERCİLASUN