Geri Dön

Türkiye Türkçesi ve Urdu dilinde ad durum eklerinin kurduğu yapılar ve işlevleri

Structures and functions of case suffixes in Turkish and Urdu languages

  1. Tez No: 605686
  2. Yazar: EMEL SİYLİM BAŞARIR
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ASUMAN BELEN ÖZCAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Urdu Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 122

Özet

Bu çalışma, yabancı bir dilin öğrenilmesi ve öğretilmesi sürecinde önemli rol oynayan durum ekleri üzerinde durmuştur. Ural- Altay dil ailesine mensup Türkçe ile Hint – Avrupa dil ailesinden olan Urdu diline ait durum ekleri, yapıları açısından araştırılmıştır. Urdu dilinde durum, ad öbekleriyle birlikte kullanılan eklerle yapılır. Bazen isimler durum eki aldıklarında ve almadıklarında farklı biçimbilimsel yapıda görünürler. Urdu dilinde nesne ve özne kimi zaman durum eki alırken kimi zaman da almaz (özne için نے ve nesne için کو ). Türkçe ile karşılaştırdığımız zaman Urdu dilinin Arap alfabesiyle yazılması, biçimbilimsel yapısında Arapça ve Farsçadan gelen dilbilgisi kuralları ve kelimeleri barındırması dil öğrenimini zorlaştırmıştır. İsimler sayı ve duruma göre biçimsel değişime uğrar ve Türkçe isimlerde olmayan eril –dişil kavramı,Urdu dilinde isimlerin özünde vardır. Türkçe eylem sınıfı, isim ve sıfat cümle yapılarına göre oldukça karmaşık bir yapıya sahiptir. Türkçede eylemler, zaman, kip ve kişiye göre uyuma girerken, Urdu dilinde zaman, kip, cinsiyet ve sayıya göre uyuma girer. Birinci bölümde Türkçe ve Urdu dilinin morfolojik yapısındaki benzerlik ve farklılık ele alınmıştır. İkinci bölümde ise durum eklerinin eylem üzerinde yarattığı etki üzerinde durulmuştur.

Özet (Çeviri)

The study deals with case markers which are deeply important in the learning and teaching foreign languages.Turkish which belongs to Ural- Altaic Language Family and Urdu which belongs to Indo – Arian Language Family have been analyzed terms of the structure of case markers. Case in Urdu is marked by particles ( clitics) which follow noun phrase.Some nouns in Urdu have a different morphological form when they are marked by a case clitic than they are not.Objects and subjects that we have analyzed can be sometimes marked with a case ( نے for subjects and کو for objects) .Compared to Turkish, Urdu is a challenging language because of the Perso- Arabic script and its morphological system having inherent grammatical forms and vocabulary of Arabic, Persian. Nouns are inflected for number and case and have an inherent gender that could be either feminine or masculine in Urdu language while Turkish has not. Turkish verbs are complex when compared to the other word classes such as nouns and adjectives. Turkish verb inflects for tense, mood, person but Urdu verb inflects for tense, mood, gender and number. In the first chapter, the morphological structures are examined in terms of similarities and differences of Turkish and Urdu languages. In the second chapter case markers have been examined to emphasize the meanings they attribute to the verbs.

Benzer Tezler

  1. Türkiye Türkçesi, Urduca ve Hintçede ortak kullanılan kelimelerin anlam ve köken açıdan incelenmesi

    Investigation of common words between Turkish and Urduhindi in the terms of meaning and ethymology

    SHAMS AGHAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimSakarya Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ŞAHRU PİLTEN UFUK

  2. More than mere polemic: The adventure of the Risalah-i Husniyah in The Safavid, Ottoman and Indian lands

    Bir polemikten daha fazlası: Risale-i Hüsniye'nin Safevi, Osmanlı ve Hindistan diyarlarındaki sergüzeşti

    YUSUF ÜNAL

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2016

    DinBoğaziçi Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DERİN TERZİOĞLU SEZER

  3. Bâbur'un hatıratında geçen insan yapımı nesne adları ve bunların Türk dili açısından değerlendirilmesi

    Artefact names in Babur's memoirs and the analysis of the names in terms of Turkish language

    HAMZA YALÇINKAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıFatih Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ERSİN TERES

  4. Türkçe ve Hintçe-Urduca ortak kelimeler yardımıyla Hindistanlı öğrencilere Türkçe öğretimi

    Teaching Turkish to the Indian students with the help of common words between Turkish and Hindi-Urdu languages

    QUABIZ MOHAMMAD

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NURETTİN DEMİR

  5. Türkiye Türkçesi ve Kırgız Türkçesinin kelime grupları bakımından karşılaştırılması

    Başlık çevirisi yok

    İBRAHİM ATABEY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    DilbilimGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET BİCAN ERCİLASUN