Geri Dön

Türkiye'nin ilk Netflix dizisi 'Hakan: Muhafız' ile yabancı uyruklu öğrencilere kültür aktarımı

Culture transfer to the foreign students with the first Turkish Netflix TV series 'The protector'

  1. Tez No: 636629
  2. Yazar: ŞULE TUĞÇE ÇİMEN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. MAHMUT ABDULLAH ARSLAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Yabancılara Türkçe öğretimi, Dizilerle Türkçe öğretimi, Kültür, Kültür aktarımı, Teaching Turkish Language to Foreigners, Turkish Language Teaching with TV Series, Culture, Culture Transfer
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Erzincan Binali Yıldırım Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 147

Özet

Türk dili, Türkçe öğrenmek isteyen yabancı uyruklu öğrencilere öğretilirken dilin tamamlayıcısı olan kültür unsuru da aktarılmaktadır. Dil, manevi kültür ögeleri arasından bir öge olarak nitelendirilmektedir. Bu kapsamda dil öğrenmenin başlı başına bir kültürlenme süreci olduğu düşünülebilir. Dil öğretiminde önemli ve etkili materyallerden biri olan dizi ve filmler kültür aktarımı için de önem arz etmektedir. Diziler ve filmler toplumların kültürü hakkında pek çok bilgi içermektedir. Dizi ya da filmlerin ders ortamında kullanılması, hedef kültürün aktarılmasında hem eğlenceli bir ortam sağlayacak hem de kalıcılığı arttıracaktır. Çalışmaya Erzincan Binali Yıldırım Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Uygulama ve Araştırma Merkezinde öğrenim gören C1 seviyesinde 30 öğrenci katılmıştır. Çalışmada Türkiye'nin ilk Netflix dizisi“Hakan: Muhafız”ın ilk sezonu 10 bölüm olarak öğrencilere izletilmiştir. Öğrencilere dizi izletilmeden önce ve dizi izletildikten sonra Avrupa Ortak Başvuru Metni'nde belirlenen kültür başlıklarına yönelik açık uçlu sorular yöneltilmiştir. C1 düzeyi öğrencilerin verdikleri cevaplardan dizinin kültür aktarımı konusunda katkı sağladığı sonucuna ulaşılmıştır.

Özet (Çeviri)

While the Turkish language is taught to the international students, the culture element which is the complement of language has to be transferred. The language is evaluated as an item among spiritual culture elements. Language learning may independently be thought as an acculturation process within this scope. Tv series and films, as one of the significant and effective materials in language teaching, have importance within culture transfer. TV series and films contain a great deal of information about the culture of societies. The use of TV series and films in lessons will both provide an enjoyable atmosphere and increase permanency. 30 advanced level students from Erzincan Binali Yıldırım University Turkish and Foreign Language Application and Research Center have participated in this study and all 10 episodes of the first Turkish Netflix tv series have students watched“the protector”. Before and after the demonstration of these tv series to the students, open-ended questions in relation to the culture headings specified inside the CEFR have been posed to the students. It has been concluded from the answers given by the students at the C1 level that the tv series contributed to culture transfer.

Benzer Tezler

  1. The effect of netflix -As media service provider and producer- entry into Turkey market on local content production processes:Case study netflix original series 50 m2

    Medya hizmet sağlayıcı ve yapımcı netflix'in Türkiye'ye girişinin lokal içerik üretim süreçlerine etkisi: Netflix orijinal dizisi 50 m2 örnek çalışması

    AYÇA KARADUMAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    Radyo-Televizyonİstanbul Bilgi Üniversitesi

    İletişim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ERKAN SAKA

  2. A new audience experience: Revisiting uses and gratifications approach in the framework of subscription video-on-demand platforms

    Yeni bir izleyici deneyimi: Kullanımlar ve doyumlar yaklaşımının ücretli üyelik gerektiren internet televizyonları çerçevesinde yeniden değerlendirilmesi

    GÖKÇE AYIŞIĞI ARAL

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    Radyo-Televizyonİstanbul Bilgi Üniversitesi

    Medya ve İletişim Sistemleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ASLI TUNÇ

  3. Yerli dizilerdeki fantastik öğelerin anlatı yapısı açısından çözümlenmesi: 'Hakan: Muhafız' örneği

    Analysis of fantastic elements in native TV series in terms of narrative structure: A sample of 'Hakan: Muhafız' (The Protector)

    FEVZİ BORA HAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Sahne ve Görüntü SanatlarıAfyon Kocatepe Üniversitesi

    Sanat ve Tasarım Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SENA ÇOŞKUN

  4. Net neutrality in oligopolistic models of content provision and internet service provision markets

    İçerik sağlama ve internet servisi sağlama piyasalarının oligopolistik modellerinde ağ tarafsızlığı

    TURGUT ERKUL

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    Ekonomiİstanbul Teknik Üniversitesi

    İktisat Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SENCER ECER

  5. Netflix orijinal içeriklerdeki türk dizilerinde postmodern bireyin inşası: Göstergebilimsel bir analiz

    The construction of the postmodern individual in Turkish tv series in netflix original content: A semiotic analysis

    ASLIHAN AKBAYIR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Halkla İlişkilerSüleyman Demirel Üniversitesi

    Halkla İlişkiler ve Tanıtım Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SEYFİ KILIÇ