Geri Dön

Seçmeli ve çok boyutlu bir çeviri analiz modeli önerisi

An elective and multidimensional translation analysis model proposal

  1. Tez No: 653520
  2. Yazar: HÜSEYİN SELİM KOCABIYIK
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. MURAT ÖZCAN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Çeviri ve Kültürel Çalışmalar Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 168

Özet

Çeviribilim tarihinde çeviri analizine odaklanan çalışmalar çeviri kuramlarına kıyasla daha az ilgi odağı olmuştur. Bugüne kadar geliştirilmiş birçok çeviri analiz modeli olsa da bu modellerde bazı eksiklikler olduğu söylenebilir. Bu araştırmada on bir farklı boyuttan oluşan ve çeviri analizi yapacak araştırmacılar için uygulanmasının oldukça kolay olduğu öngörülen bir çeviri analiz modeli önerilmiştir. Bu çalışmada sırasıyla modelin çerçevesini oluşturan kuramlar izah edilmiş, çeşitli çeviri modellerinden bahsedilmiş, seçmeli ve çok boyutlu çeviri analiz modeli adı verilen yaklaşım ortaya konulmuştur. Son olarak da modelin seçili metin üzerinden uygulaması yapılmıştır. Bu çalışmanın araştırma yöntemi doküman incelemesidir. Yapılan bu araştırmadaki en temel argüman bir çeviri analizinin, bilimsellik kriterini sağlayabilmesi için kuramsal açıklamalara dayanması ve öznellikten uzak olması gerektiğidir. Mevcut modellerden hareketle geliştirilen seçmeli ve çok boyutlu çeviri analiz modeli önerisiyle ileride yapılacak çeviri eleştirisi ve analizi çalışmalarının nesnelliğe yaklaşacağı; çevirmen ve eleştirmenlere farklı bir seçenek sağlanacağı düşünülmektedir.

Özet (Çeviri)

In the history of Translation studies translation has received less attention when compared with translation theory. Despite the fact that numerous translation analysis models have been developed by scholars almost all of them have descrepancies. Therefore this study entails the development of an innovative multidimensional and elective translation analysis model that consists of eleven different dimensions and that is readily applicable for all scholars whose field of interest is translation analysis. In this research the theoretical framework that constitutes the dimensions of the model, information on former translation analysis models and the principles of the model have been given respectively. The fundamental argument of this study is the fact that the ultimate provenance of a translation analysis is its theoretical framework and in order for a translation analysis to be thoroughly academic it should studiously eschew the prevailing error analysis method and must shun subjective value judgements for this will impair the characteristic of it being scientific. The methodology of this research is literature review. One of the most important findings of this research is the fact that the eleven dimensions which constitute the theoretical framework of the model enable the critic to examine all aspects of the target texts. Another crucial finding of this research is the fact that all the other models lack the feature of being multidimensional as well as problem free aplicability to target texts.

Benzer Tezler

  1. İşbirlikli çeşitlemede FSK/PSK modülasyonunun kullanılması

    FSK/PSK modulation in cooperative diversity systems

    ÇİLEM DENİZ ÇELİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Elektrik ve Elektronik Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    Elektronik ve Haberleşme Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÜMİT AYGÖLÜ

  2. İlköğretim müzik derslerine yönelik ritimsel okuma becerisi ölçeğinin geliştirilmesi

    A research on the development of rhythmic reading skill scale for primary school music lessons

    EMRAH ÖZCAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimBurdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi

    Güzel Sanatlar Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜSNİYE SEVAL KÖSE

  3. Öğrenci başarılarının belirlenmesi sınavından (ÖBBS) klasik test kuramı, tek boyutlu ve çok boyutlu madde tepki kuramı modelleri ile kestirilen başarı puanlarının karşılaştırılması

    Comparison of estimated achivement scores obtained from student achievement assessment test utilizing classical test theory, unidimensional and multidimensional item response theory models

    YEŞİM ÖZER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Üniversitesi

    Ölçme ve Değerlendirme Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EZEL TAVŞANCIL

  4. Karma yapıdaki geniş ölçekli Naep fen bilimleri testinin boyutluluk yapısının çok boyutlu madde tepki kuramına göre incelenmesi

    Using Naep science achievement test data to explore the dimensional structure of a complex large scale assessment using multidimensional item response theory

    ARİFE KART ARSLAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Üniversitesi

    Ölçme ve Değerlendirme Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ÖMER KUTLU

  5. Manisa İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi'nde yabancı dil (İngilizce) öğrenimi ve öğretimi sorunları, çözümler ve öneriler

    Başlık çevirisi yok

    İHSAN TAYHANİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1993

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ALTAN AKDAĞ