Geri Dön

İvan Viktoroviç (Jan) Vitkeviç'in Buhara Hanlığı hakkındaki raporu (Tercüme-tahlil)

Ivan Viktoroviç (Jan) Vitkeviç's report on Bukhara Khanate (Translationanalysis)

  1. Tez No: 695112
  2. Yazar: ERDİNÇ AYDIN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. HAVA SELÇUK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Buhara Emirliği, İvan Viktoroviç (Jan) Vitkeviç, Türkistan, Emirate of Bukhara, Ivan Viktorovic (Jan) Vitkevic, Turkistan
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Erciyes Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Genel Türk Tarihi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 116

Özet

Mevcut konumu itibari ile tarihin her döneminde milletler için ulaşılması güç ve merak uyandıran gizemli Türkistan toprakları, tarihte çok önemli bir yere sahiptir. Türkistan, 16. yüzyıldan itibaren Ruslar tarafından işgal edilmiştir. İngilizlerin bölgede Pazar arayışında bulunması ile harekete geçen Ruslar, Türkistan Hanlıklarına farklı zamanlarda elçiler göndererek olayları yakından takip etmiştir. Bu topraklardaki varlığını güçlendirmek isteyen Rusların göndermiş olduğı elçiler genellikle tüccar ya da diplomatik görevli olan kişilerdendi. Bölgeye gidenlerden biri de İvan Viktoroviç (Jan) Vitkeviç idi. İvan Viktoroviç (Jan) Vitkeviç 1835/36 yılının kışında Sırderya yakınlarına göçer olan Çumekeyevsk soyundan Kazakların güvenliğinin tesis edilmesinde fayda sağlaması için görevlendirilmiştir. Ayrıca, Hokand ve Hive hanlarının girişimlerine karşı da hareket edecekti. Ama bilinmeyen nedenden dolayı 1836 yılının Ocak ayında Buhara'ya gitti. Buhara'da bir süre kaldıktan sonra Orsk'a gitmiştir. Burada gördüklerini ve öğrendiklerini rapor şeklinde hazırlamıştır. Rusça olarak mevcut bulunan eserin Türkçeye tercümesi ile birlikte, çalışmanın ana temasını oluşturan başta Buhara Hanlığı olmak üzere 19. yüzyılın ilk yarısında Türkistan'ın siyasi ve ekonomik durumu ele alınmıştır. Ayrıca İvan Viktoroviç (Jan) Vitkeviç'in hayatı, faaliyetleri ve Buhara'ya seyahatinin amacı incelenmiştir.

Özet (Çeviri)

The mysterious Turkestan lands, which are inaccessible and intriguing for nations in every period of history due to their current location, have a very important place in history. Turkestan has been occupied by the Russians since the 16th century. With the British in search of a market in the region, the Russians sent ambassadors to the Turkestan Khanates at different times and followed the events closely. The ambassadors sent by the Russians who wanted to strengthen their presence in these lands were usually merchants or diplomatic officials. One of those who went to the region was Ivan Viktorovic (Jan) Vitkevic. Ivan Viktorovich (Jan) Vitkevic was appointed in the winter of 1835/36 to help establish the security of the Kazakhs who were from Chumekeyevsk descendants and migrated to the vicinity of Sirdarya. He would also act against the attempts of the Khans of Kokand and Grant. But for unknown reasons, he went to Bukhara in January 1836. After staying in Bukhara for a while, he went to Orsk. He prepared what he saw and learned here in the form of a report. The political and economic situation of Turkestan in the first half of the 19th century was discussed with the translation of the work available in Russian into Turkish, which constitutes the main theme of the study. In addition, Ivan Viktorovic (Jan) Vitkevic's life, activities and the purpose of his trip to Bukhara were examined.

Benzer Tezler

  1. Galamian öğretilerine yönelik keman eğitimcilerinin görüşleri

    Violin educators' views on Galamian teachings

    İPEKSU MAĞDEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    MüzikÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Müzik Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. UĞUR TÜRKMEN

  2. Yabancı dil olarak Türkçe öğretimine yönelik link ve Bengü ders kitaplarında kültürel unsurların karşılaştırmalı incelenmesi: A1,A2 örneği

    A comparative analysis of cultural elements in link and Bengü textbooks for teaching Turkish as a foreign language: A1, A2 level

    IVAN SHUKRI KODI KODI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2025

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak Türkçe Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET GÜRLEK

  3. Ivan Aleksandroviç Gonçarov'un Oblomov adlı eserinin Rusçadan Türkçeye yapılan üç ayrı çevirisinde yer alan kültürel unsurların Peter Newmark'ın kültürel öge sınıflandırması ve çeviri yöntemleri ışığında incelenmesi

    A study of cultural elements in three different translations from Russian into Turkish of the Oblomov novel written by Ivan Aleksandrovich Goncharov in light of Prof. Peter Newmark's classification of cultural elements and their translation methods

    SABINA SALPAGAROVA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Mütercim-TercümanlıkAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YASİN MURAT DEMİR

  4. Герпетофауна Національного природнього парку 'Ужанський'

    'Uzhanskyi' Ulusal Doğa Parkının herpeto faunası

    ALEXEY YANCHUKOV

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    1999

    BiyolojiIvan Franko National University of Lviv

    Biyoloji Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YE.B. SREBRODOLSKA

  5. Kullanıcı merkezli ürün tasarımı için bütünleşik bir zeki model: Cep telefonları üzerine bir uygulama

    An integrated intelligent model for user centred product design: An application on mobile phones

    DİYAR AKAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Endüstri ve Endüstri MühendisliğiGazi Üniversitesi

    Endüstri Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. MUSTAFA KURT