Geri Dön

Shakespeare and authority: The intersection of theatre, locality and politics in Turkey

Shakespeare ve otorite: Türkiye'de yerellik, tiyatro ve politikanın kesişimi

  1. Tez No: 717410
  2. Yazar: MELİS GÜNEKAN
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ EMİNE FİŞEK TÜREM
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Sahne ve Görüntü Sanatları, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Performing and Visual Arts, English Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 259

Özet

Doktora tezimde güncel Türk tiyatrosunda politik Shakespeare uyarlamalarını inceliyorum; bu çetrefilli meseleyi bağımsız tiyatro sanatçılarına ait beş farklı oyun üzerinden ele alıyorum: Can Yücel'den Bahar Noktası (1980), Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu'ndan Kim Var Orada? (2015), Moda Sahnesi'den Hamlet (2013), Semaver Kumpanya'dan Titus Andronicus (2010) ve Serdar Biliş ve Sami Özbudak'tan Romeo ve Juliet (2016). Yirminci yüzyılın ikinci yarısından bu yana, William Shakespeare'in oyunları, modern Türkiye'deki belirli kültürel ve politik dönüşümleri ele almada ortak bir zemin oluşturmaktadır. Shakespeare'i yerele uyarlamak çoğu kez etnik farklılık ve politik ötekilik meselelerini muhalif bir zeminden yeniden ziyaret etme arzusunu içerir. Bu açıdan“uyarlama”pratiği, tiyatro alanının tarihsel/kültürel zemini ve Shakespeare'in politik olarak yüklü mirasıyla müzakere gibi genellikle göz ardı edilen performans dinamiklerini kucaklayan, ortak çalışmaya dayalı bir süreç olarak yürütülür. Bu bağlamda, Shakespeare'i yerele uyarlamak, Türkiye'nin yakın tarihindeki fay hatlarını tartmaktan, etnik farklılık ve politik ötekilik meselelerini su yüzüne çıkartmaktan geçer. Bu süreç, tiyatro sanatçılarına Uyarlama Çalışmaları'nda önde gelen meşruiyet, sadakat ve kültürel üstünlük meselelerinin düğümünü çözmek için de bir alan açar. Bahsi geçen tiyatro sanatçıları“orijinal/uyarlama”ikiliğinin ötesine geçebilmektir çünkü Shakespeare'in iyi muhafaza edilmiş, seçkin statüsü ile müzakere etmek, modern Türkiye tarihine damgasını vuran farklılık ve kimlik meselelerine dair sorgulamaları kaçınılmaz olarak beraberinde getirmektedir.

Özet (Çeviri)

In this dissertation, I investigate the complex phenomenon of political Shakespeare adaptations in modern Turkish theatre and examine five distinct cases from independent theatre artists, Can Yücel's Bahar Noktası (1980), Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu's Kim Var Orada? (2015), Moda Sahnesi's Hamlet (2013), Semaver Kumpanya's Titus Andronicus (2010), and Serdar Biliş and Sami Özbudak's Romeo and Juliet (2016). Since the late twentieth century, William Shakespeare's plays have become a common ground for addressing certain fundamental cultural and political transformations in Turkey, and adapting Shakespeare to the local context is often accompanied by a politically resistant desire to revisit the issues of ethnic difference and political otherness. My cases reveal that the practice of adaptation is carried out as a collaborative process, which embraces oftentimes neglected performance dynamics such as the historical/cultural background of the theatre site and concerns over Shakespeare's politically loaded legacy. Theatre artists' focus on the collaborative features of adaptation goes parallel to their major adaptation tendency: to unearth ethnic difference and/or political otherness in debating political fault lines in Turkey's recent history. It also gives them room for untangling the issues of legitimacy, fidelity and cultural hegemony that have been central for Adaptation Studies. I argue that these theatre artists step outside the binary logic that surrounds the“original/adaptation”opposition since negotiating Shakespeare's preserved, authorial status necessarily involves the questions of difference and identity that have marked modern Turkish history.

Benzer Tezler

  1. Dialogics of politics and history in Shakespeare's plays

    Shakespeare'in oyunlarında politika ve tarihin diyaloğu

    GÖKHAN GÖKÇEOĞLU

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    İngiliz Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. DİLEK DİRENÇ

  2. Verbal violence as a construction of authority in renaissance and contempory English drama

    Rönesans ve günümüz İngiliz tiyatrosunda baskı aracı olarak sözel şiddet kullanımı

    SILA SENLEN

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2008

    İngiliz Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Bölümü

    PROF. DR. AYŞEGÜL TÜLİN YÜKSEL

  3. Woman as tempress and threat tomale authority in the history of western literature

    Batı edebiyatı tarihinde baştan çıkarıcı ve erkek otoritesine karşı tehlikeli olarak kadın

    ERKAN KOLAT

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2002

    İngiliz Dili ve EdebiyatıFatih Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. METİN BOŞNAK

  4. The validity of freud's oedipus complex in Oedipus Rex, Hamlet and Desire Under the Elms

    Freud'un oedipus kompleksi teorisinin Oedipus Rex, Hamlet ve Desire Under the Elms adlı eserlerde geçerliliği

    SERPİL ARPACIOĞLU

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2002

    İngiliz Dili ve EdebiyatıFatih Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. METİN BOŞNAK

  5. The father and daughter relationship in Shakespeare's plays: Hamlet and The Merchant of Venice

    Shakespeare oyunlarında baba kız ilişkisi: Hamlet ve Venedik Taciri

    ZAFER DARKOUCHİ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2014

    Sahne ve Görüntü Sanatlarıİstanbul Aydın Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BİRSEN TÜTÜNİŞ