Geri Dön

Die Kinder in der Kinderliteratur in Deutschland und in der Türkei und ihre soziale widerspiegelung in den Werken Erich Kastner's und Muzaffer İzgü's

Alman ve Türk çocuk yazınında çocuklar ve Eich Kastner ile Muzaffer İzgü'nün eserlerinde toplumsal açıdan yansıtılmaları

  1. Tez No: 73588
  2. Yazar: CAFER KOYUN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ŞERİFE DOĞAN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1998
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 194

Özet

Bu araştırma, çağımızda bir alt disiplin olmaktan çıkıp bağımsız bir yazın olma yolundaki“Çocuk yazı nı' nın”tanımına, dil özelliklerine, Almanya ve Türki ye'deki tarihsel gelişimine ve özellikle Erich Kâstner ve Muzaffer İzgü'nün romanlarındaki toplumsal olayların çocukların bakış açısından nasıl yansıtıldığına ve bu dört eserin önce tek tek daha sonra da karşılaştırmalı olarak incelenmesi ve yorumlanmasına dayanmaktadır. İki ayrı dil ve iki ayrı kültürde“çocuk”konusunda karşılaştırmalı yazınbilimsel çalışmaların olmayışı araştırmanın nedenini oluşturmaktadır. Yazında ve insanda evrensellik, eserlerde benzer motifler dikkate alınarak çocuk yazını ve çocuk dünyasının her iki ülke yazınında yerleşip kökleşmesi ve kültürler arası bil dirişime hizmet amaçlanmıştır. Bu nedenle Alman Çocuk Yazını yazarı Erich Kastner'in“Emil und die Detek- tive”,“Das fliegende Klassenzimmer”romanları ile Türk Çocuk Yazını yazarlarından Muzaffer İzgü'nün“Bülbül Düdük”,“Can Dayım”isimli romanları metne dayalı, yorumlama -çözümleme, içerik-kurgu ve çoğulcu yaklaşım doğrultusunda ele alınmıştır.“Çocuk Yazını”, çocukların büyüme ve gelişmeleri ne, hayal, duygu, düşünce ve duyarlılıklarına, zevkle rine, eğitilirken eğlenmelerine katkıda bulunmak ama cıyla gerçekleştirilen çocuksu bir yazındır. Böylece“Çocuk Yazını”, usta yazarlar tarafından özellikle çocuklar için yazılmış ve üstün sanat nitelikleri taşı yan eserlere verilen genel bir addır. Bu tanıma paralel olarak“Çocuk Yazını Dili'nin”de özellikle dikkate alınması gerekir. Araştırmanın diğer bölümünde,“Çocuk Yazını 'nın”Türkiye'deki tarihsel gelişimini ele alarak adım adım inceledim. Başlangıç tarihi olarak 1908 'deki II. Meşru tiyet' in ilânı kabul edilen“Yazılı Çocuk Yazını”alanında kapsamlı gelişmeler 1970 ve 80' li yıllarda gerçek kimliğine kavuşmuştur. Almanya'da“Çocuk Yazı nı 'nın”tarih boyunca gelişmesi, genellikle tüm AlmanIll Yazını'nın gelişmesine paralellik gösterir. Bu yüzden Almanya, Çocuk Yazını'nın en eski ve sağlam temellere dayalı olarak geliştiği ülkelerden biridir. Bunun temel nedeni, Almanların çocuğun kimliği ve gelişmesi üzerine nesnel ve kesin bilgileri bir çok ulustan daha önce edinmiş olmalarıdır. Çalışmamın ana bölümünde Kastner ve İzgü'nün dört romanında çocuklar açısından toplumsal olayların nasıl yansıtıldığını analiz etmeye çalıştım. Metin analiz işleminde eserleri önce tek tek, daha sonra da ikişer ikişer karşılaştırmalı olarak ele aldım. Eserlerin do kularında işlenmiş olayların birbirleriyle olan ortak ve farklı yanlarını tespit ederek orijinal örneklerle karşılaştırdım ve bu işlemi alıntılarla somutlaştırmaya çalıştım. Yapıtl ardaki toplumsal olaylar zincirinin çö zümlenmesinde, özellikle her iki yazarın öz yaşam öy külerini sürekli göz önünde bulundurdum. Bunun nedeni, E. Kastner ve M. İzgü'nün otobiyografik açıdan oldukça fazla ortak yönlerinin olmasıdır. Kısaca Kastner ve Izgü, eserlerinde çocukların toplumsal yaşamda karşılaşabilecekleri güncel olayları evrensel boyutta ele alıp çocukların bakışı açısından büyük bir ustalıkla yansıtmışlardır. Uygulamadaki başa rının son derece yüksek seviyede gerçekleşmesinin nede ni, her iki yazarın yaşam öykülerindeki benzerlikler dir. Bu çalışmanın“Çocuk Yazını'nın”bugünkü durumu ve geleceğine yönelik yeni araştırma ve incelemelere aracı olmasını diliyorum.

Özet (Çeviri)

Die vorliegende Studie behandelt die Definition der“Kiderliteratur”, die sich in diesem Jahrhundert von einer Teildisziplin auf dem Wege zu einem eigenen Literaturfach befindet, ihren Sprachstil, ihre Entstehungsgeschichte in Deutschland und in der Türkei und insbesondere den gesellschaftlichen Hintergrund in den Werken von Erich Kâstner und Muzaffer İzgü. Diese Studie betrachtet im ersten Teil einzelne Werke und im zweiten Teil vergleicht sie die Vier -Werke miteinander. Der Mangel an vergleichenden Studien in zwei verschie- denen Kul tur en und Sprachen s tel It die Grundlage meiner Recherche dar. Dank der Universalitât in der Literatür und beim Mens chen wurde jene Dienstleistung erzielt, so daû Kinder literatür und Kinderwelt in der Literatür der beiden Lânder festen Boden gewonnen haben und ihm in in terkul türeller Verstândigung vermittelt werden, indem man gleiche Motive in den Werken in Betracht zog. Aus diesem Grunde wurden die Werke des deutschen Kinde r- buchautors Erich Kâstner“Emil und die Detektive”,“Das fliegende Klassenzimmer”und die der türkischen Kinder- buchautors Muzaffer İzgü“Bülbül Düdük”,“Can Dayım”textwissenschaftlich unter den Methoden Interpretation- Analyse, Inhalt-Fiktion und multilateraler Untersuchung auf genommen.“Kinderliteratur”ist eine in die Tat umgesetzte Literatür für Kinder, die im Zusammenhang mit dem Bei- stand zum Aufwachsen und Wachstum der Kinder, ihren Empfindlichkeiten, phantastischen Gedanken und as the ti - schen Genüssen, wahrend der Erziehung zu ihrer Unter - haltung leistet. S omit ist“Kinderliteratur”den Werken überlassene, allgemeine Bezeichnung, die von den mei- sterhaften Schriftstellern besonders für Kinder verfaBt wird und in sich hochrangige Kunsteigenschaf ten trâgt. Al s Parallele dazu soil auch die“Sprache der Kinderli- teratur”besonders in Erwagung gezogen werden. In einem wei teren Teil der Studie analysiere i eh Schritt für Schritt die geschichtliche Entwicklung der Kinder literatür in der Türkei. Auf dem Gebiet“der sehrif tlichen Kinder literatür”, als deren Anfang die Deklaration der Il.konstitutionellen Periode angenommen wird, haben ausführliche Entwicklungen stattgefunden. Die Erweiterung der“ deutschen Kinderliteratur”wei s t imallgemeinen zur ganzen Entwicklung der deutschen Literatür eine klare Parallel! tat auf. Daher 1st Deutschland eins der Lander, wo Kinderliteratur auf alte und feste Gründe s tüt z end entwickelt ist. Der Hauptgrund dieses Portschrittes hângt davon ab, daB die Deutschen objektiv- wahre Kenntnisse uber die I den ti tat des Kindes und sein körperliches Wachstum von vielen Lândern früher erworben haben. Im Hauptteil meiner Arbeit versuchte ich zu ana- lysieren, wie die gesellschaftlichen Ereignisse in den Vier-Werken von Kâstner und İzgü aus der Perspektive der Kinder dargestellt wurden. Beim Prozefi der Textanalyse untersuchte ich vergleichend die Werke zuerst einzeln und danach stellte ich den Handlungsablauf der Werke gegenüber. Ich stellte die in den Geweben der Romane behandelten Vorfâlle und ihre miteinander gemeinsamen und gegensâtzlichen Seiten fest und verglich mit originalen Bei spiel en. Diese Analyse versuchte ich anhand vieler Zitate zu konkre tisi eren. Bei der Auflösung der sozialen Handlungsketten in Werken zog ich besonders autobiographische Lebensgeschichten der beiden Autoren in Betracht, da zwischen E. Kâstner und M. İzgü in autobiographi seher Hinsicht viele Gemeinsamkeiten vorhanden waren. Kurz gesagt, Kâstner und İzgü haben in ihren Werken aktüelle Themen, die die Kinder in sozialem Leben treffen können, un ter universaler Dimension aufgenommen und hinsichtlich des Blickwinkels der Kinder meisterhaft widergespiegelt. Der Grund für die Verwirklichung der hochrangigen Dars tel lung der Handlungsketten sind die autobiographisehen Âhnlichkeiten beider Autoren. Ich hoffe darauf, daB diese Studie zur Entstehung neuer Forschungen und Untersuchungen im Bereich der Kinderliteratur führt.

Benzer Tezler

  1. Türk çocuk edebiyatında Almanya imgesi

    Başlık çevirisi yok

    NİLÜFER KAVAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2000

    Alman Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SELAHATTİN DİLİDÜZGÜN

  2. Zum phantastischen in der Deutschsprachigen und Türkischen kinderliteratur

    Almanca konuşulan batı Avrupa ülkeleri ve Türkiye'deki çocuk edebiyatında fantastik öğeler

    OYA PITRAKLI

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1999

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. NURAN ÖZYER

  3. Kinder-und jugendliteratur in der Turkei und in Österreich (Analytischer Themenvergleich)

    Başlık çevirisi yok

    ALİ GÜLTEKİN

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    1990

    Karşılaştırmalı EdebiyatUniversity of Innsbruck

    Karşılaştırmalı Edebiyat Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZORAN KONSTANTNOVIC

  4. Almancanın yabancı dil olarak öğretilmesinde çocuk ve gençlik yazınının yeri ve öneminin okuma dersleri bağlamında irdelenmesi

    Der stellenwert von Kinder-und Jugendliteratur im sprachunterricht Deutsch und deren bearbeitung im Leseunterricht

    İLKER ÇÖLTÜ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SİLVİA ZİNZADE AKINCI

  5. Dil ve yazın öğretiminde Türk-Alman çocuk ve gençlik dedektif öyküleri

    Türkisch-Deutsche kinder- und jugenddetektivgeschichten in der sprach- und literaturdidaktik

    ZAHİDE TORUN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Alman Dili ve EdebiyatıTrakya Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HİKMET ASUTAY