İngilizceden sonra ikinci yabancı dil olarak Fransızcanın öğretiminde oluşturmacı yaklaşımın öğrenme sürecine katkısı
The contribution of constructivist learning approach to the learning process in teaching French as a second foreign language after English
- Tez No: 768466
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ MEDİHA ÖZATEŞ
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: İkinci yabancı dil, oluşturmacı / yapılandırmacı yaklaşım, pozitif transfer, karşılaştırmalı dilbilgisi, Second foreignlanguage, constructivist / constructivistapproach, positive transfer, comparativegrammar
- Yıl: 2022
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Çukurova Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 265
Özet
Son dönemlerde ikinci ve sonraki yabancı dilin/dillerin öğrenme sürecinin, zihinsel işlemleme açısından anadilin - ikidilli bireyler için ayrıca ikinci dilin- ve birinci yabancı dilinkinden farklı biçimde seyrettiğini ortaya koyan çalışmaların yoğunluğu dikkat çekmektedir.Bu çalışmalardan elde edilen veriler, dilin doğal ortamda edinilmesinden ziyade akademik öğrenme yoluyla kazanılması söz konusu olduğunda ortaya çıkan güçlükleri tamamen ortadan kaldırmasa da azaltabilecek yeni programların, yöntemlerin ve materyallerin yararlı olup olamayacağı sorusunu gündeme getirmiştir. Bunun yanısıra öğrenilecek/ öğretilecek yabancı dilin, konuşulduğu ülkenin uzağında ve yetişkin bireyler tarafından kazanılmasının hedeflendiği durumlarda bu arayışın kuvvetli bir ihtiyaç haline evrildiği görülmektedir. Bu çalışmada, anadili Türkçe ve birinci yabancı dili İngilizce olan üniversite öğrencilerinin ikinci yabancı dil olarak Fransızca öğrendiği hazırlık sınıflarında öğrenme sürecini kolaylaştırabileceği varsayımıyla hazırlanmış oluşturmacı yaklaşım temelli bir program tasarımı ve amaca uygun olarak seçilmiş materyal kullanımının denemesi yapılmıştır. Çalışma grubumuzu oluşturan 2018-2019 eğitim öğretim yılı Mersin Üniversitesi Çeviri Bölümü Fransızca Mütercim-Tercümanlık Programı Hazırlık Sınıfı öğrencilerinin yazılı üretimlerini inceleyerek saptadığımız birinci yabancı dilden (İngilizce) ikinci yabancı dile (Fransızca) aktarım girişimlerinden yola çıkılarak hazırlanan bir dönemlik ders izlencesi amaca uygun olarak seçilmiş yardımcı ders materyalleri yardımıyla uygulanmıştır. Bu uygulamaya geçmeden önce öğrencilerin hâlihazırda kullandıkları ders materyalleriyle ulaştıkları Fransızca dilbilgisi seviyelerini ölçmek amacıyla bir öntest yapılmış, sonrasında Fransızca-İngilizce karşılaştırmalı dilbilgisi içerikli bir ders kitabı ekseninde müdahale derslerine başlanmıştır. Sekiz hafta süren bu dersler esnasında bireylerin dil öğrenme sürecinde kullanabilecekleri bilişsel, üst-bilişsel ve duyuşsal öğrenme stratejileri hakkında tanımlayıcı ve yönlendirici bilgilendirmeler yapılmış ve strateji kullanımı konusunda öğrenciler takip edilmiştir. Dönem sonunda bir sontest ve altı hafta sonra da öğrenmenin kalıcılığını ve sürerliğini ölçmek amacıyla izleme testi yapılmış, bu testlerden elde edilen puanların dağılımları arasında anlamlı bir farklılık olup olmadığı, bir başarı çizgisi oluşturup oluşturmadığı irdelenmiştir. Bu nicel çalışmayı desteklemesi bakımından -ders kitabı ve öğrencilerin yazılı üretimlerini incelemenin dışında- önem taşıyan bir diğer nitel çalışmaya da yer verilmiştir. Müdahale dersleri öncesinde ve sonrasında öğrencilerle yarı yapılandırılmış görüşme tekniğine dayanan bir mülâkat yapılarak Fransızca dilbilgisi öğrenme sürecinde karşılaştıkları sorunlar ve zorluklar, ikinci yabancı dil olarak Fransızcayı öğrenme sürecinde herhangi bir öğrenme stratejisine başvurup başvurmadıkları ve yürütülen programla beraber kullanılan ders materyalleri konusunda görüş bildirmeleri istenmiş ve bu beyanların test sonuçlarına yansıyıp yansımadığı incelenmiştir. Nitel ve nicel yöntemlerle yürütülen bu araştırmanın sonunda ortaya çıkan bulgular, ikinci yabancı dil ders programınınkullanılacak öğretme yöntem ve stratejileri bakımından birinci yabancı dilinkinden daha farklı bir bakış açısıyla hazırlanmasınınve materyal tasarımında/seçiminde önceki öğrenmelerin merkeze alınmasının olumlu etkiler doğurduğu sonucunu ortaya koymuştur. Bu veriler ışığında İngilizceden sonra Fransızca ikinci yabancı dil derslerineöğrencilerin önceki öğrenmelerini referans almaya ve onlardan faydalanmaya olanak tanıyan oluşturmacı yaklaşım ilkeleri çerçevesinde bakmanın, sürecin hem öğretmen hem de öğrenci açısından kolaylaştırılmasına ve öğrenme süresinin kısaltılmasına katkı sağlayabileceği düşünülmektedir.
Özet (Çeviri)
Inrecentyears, studiesshowingthatthelearningprocess of secondandlaterforeignlanguagesaredifferentfrommothertongueandfirstforeignlanguage in terms of mentalprocessinghaveincreased.Thedataobtainedfromthesestudieshaveraisedthequestion of whethernewprograms, methodsandmaterialsthat can reducethedifficultiesthatarisewhen it comestoacquiringthelanguage in an academiclearningenvironmentinstead of acquiring it in a naturalenvironment can be useful. Inthisstudy, a constructivistapproach-based program designedforuniversitypreparatoryclassstudentswhosemothertongue is Turkish, whosefirstforeignlanguage is English andwholearn French as a secondforeignlanguage, andtheuse of materialchosen in accordancewiththepurposeweretested. Beforethisapplication, a pre-test wasmadetomeasurethelevel of French grammarthatthestudentsreachedwiththeexistingcoursematerials, andthentheinterventionlessonswerestartedbyusing a textbookcontaining French-English comparativegrammarlecturesandexercises.Duringtheseeight-weekcourses, complementaryandguidinginformationwasgiventothestudentsaboutthecognitive, meta-cognitiveandaffectivelearningstrategiesthat they couldusewhilelearning a language, andtheprocesswasfollowed.At theend of thiseight-weekinterventionperiod, a post-test andsixweekslater, a follow-up test wasconductedtomeasurethepermanenceandcontinuity of learning. Inourstudy, besidesthequantitativeresearchmethods, qualitativestudymethodsarealsoincluded as supportiveandcomplementary. First of all, thedocumentanalysismethod, whichexaminesthetextbooksandthewrittenproductions of thestudents, wasused. Inaddition, interviewtechniquewasused.Beforeandaftertheinterventionlessons, an interviewbased on the semi-structuredinterviewtechniquewasconductedwiththestudents, and they wereaskedtoexpresstheiropinions on theproblemsanddifficulties they encountered in theprocess of learning French grammar, whether they usedanylearningstrategy in learning French as a secondforeignlanguage, andthecoursematerialsusedwiththe program. Itwasexaminedwhether it wasreflected in the test results. Thefindingsthatemerged at theend of thisresearchcarriedoutwithmixedmethodsindicatethatthecurriculumto be appliedforsecondforeignlanguagecoursesshould be preparedwith a differentperspectivethanthefirstforeignlanguage in terms of teachingmethodsandstrategies, andpreviouslearningshould be takenintothecenter in materialdesign/selection. Based on thesedata, it is thoughtthattheevaluation of thesecondforeignlanguage French afterthefirstforeignlanguage English, withintheframework of theprinciples of theconstructivistapproach, whichallowsstudentstotaketheirpreviouslearning as reference andbenefitfromthem, can contributetofacilitatingtheprocessforboththeteacherandthestudentandshorteningthelearning time.
Benzer Tezler
- Fransızcanın ikinci yabancı dil olarak öğrenilmesinde birinci yabancı dil İngilizcenin ve karşılaştırmalı dilbilgisinin rolü
Başlık çevirisi yok
ESMERAY ÜNAL
Yüksek Lisans
Türkçe
2009
DilbilimÇukurova ÜniversitesiFransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. NURAN ASLAN
- Une étude sur l'impact de l'Anglais dans l'enseignement du Français langue étrangère en Turquie: Quelques propositions d'application
İngilizcenin Türkiyedeki yabancı dil Fransızca eğitimine etkisi üzerine bir çalışma : Bazı uygulama etkinlikleri önerisi
MARAL BOSSY
Yüksek Lisans
Fransızca
2019
Eğitim ve Öğretimİstanbul Üniversitesi-CerrahpaşaYabancı Diller Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NECMETTİN KAMİL SEVİL
- İkinci dil olarak Fransızca öğreniminde iletişim becerilerini etkileyen değişkenlerin incelenmesi
An investigation of variables that affect oral communicaton skills in learning French as a second foreign language
BARIŞ AYDIN
Doktora
Türkçe
2010
Eğitim ve ÖğretimHacettepe ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ECE KORKUT
- Deutsch als tertiärsprache nach Englisch–eine Untersuchung zu sprachlehr-und-lernerfahrungen
İngilizceden sonra ikinci yabancı dil olarak Almanca-dil öğrenme ve öğretme deneyimlerinin incelenmesi
FATMA IRMALI
Yüksek Lisans
Almanca
2024
Eğitim ve ÖğretimHacettepe ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. DALIM ÇİĞDEM ÜNAL
- Verwendung von LearningApps.org im berufsbezogenen DaFnE-Unterricht mit studierenden naturwissenschaftlicher fächer
Almancanın İngilizceden sonra ikinci yabancı dil olarak doğa bilimleri öğrencilerine mesleki açıdan öğretilmesinde LearnıngApps.org'un kullanılması
PINAR CEYLAN
Yüksek Lisans
Almanca
2023
Eğitim ve ÖğretimBursa Uludağ ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ CELAL KUDAT