أثر التداخل اللغوي والنقل السليب يف اكتساب املفردات العربية لدىالطلبة األتراك: دراسة حتليلية
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 780813
- Danışmanlar: Belirtilmemiş.
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2021
- Dil: İngilizce
- Üniversite: International Islamic University Malaysia
- Enstitü: Yurtdışı Enstitü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 106
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
This research aims to study the effect of linguistics overlap and negative transfer on the acquisition of Arabic vocabulary on Turkish students. This research employs the descriptive approach in studying linguistic interference in second language acquisition, and in identifying the Turkish vocabulary borrowed from Arabic language that leads to the negative transfer in terms of phonetics, morphology and semantics. Also, this research employs the analytical approach in the presence of the negative effects of Turkish vocabulary borrowed from Arabic language on learning Arabic words phonetically, morphologically and semantically for Turkish speakers. The research has found that linguistic interference between Arab dialects do exist, and that it is the result of friction between languages, and that the mother tongue language also affected the acquisition of the second language. This study points out the differences between linguistic interference and linguistic compatibility in the original language and the second language. The study also has discovered that the compatibility between the Turkish language and the Arabic language in the Turkish vocabulary borrowed from Arabic, which has changed phonetically and semantically in the passage of time until the present time for several reasons. Accordingly, this research has discovered that there are various changes in phonetics, morphology and semantic areas in case of Turkish vocabularies when borrowed from Arabic language. This research concluded the occurrence of linguistic errors are results of negative transmission related to linguistic interference in the Arabic vocabulary phonetically, morphologically and semantically, depending on the researcher's analysis of the Turkish students' answers to the research questionnaire prepared by the researcher.
Benzer Tezler
- أثر القرآن في شعر عبد الرزاق عبد الواحد بين الاقتباس والرمز
Abdürrezzâk Abdülvâhid'in şiirlerinde iktibas ve sembol kullanımı açısından Kur'ân'ın etkisi
İNAS ALMUFTI
Yüksek Lisans
Arapça
2024
Doğu Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiArap Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÖMER İSHAKOĞLU
- أثر الاضطرابات اللغوية على النطق والتواصل وعلاجها لطلاب المرحلة الابتدائية
Arapçada ilkokul öğrencilerindeki dilsel bozukluklarının incelenmesi
SEBA ATASSI
Yüksek Lisans
Arapça
2024
Eğitim ve Öğretimİstanbul Aydın ÜniversitesiArap Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ABİTYAŞAR KOÇAK
- أثر الصلاة في تربية الإرادة (دراسة موضوعية في ضوء السنة النبوية
Nebevi sünnet ışığında namazın irade terbiyesine etkisi (Konulu çalışma)
MURAT GÜNERİGÖK
Yüksek Lisans
Arapça
2021
DinJordan University of Science and TechnologyTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUHAMMED EİD MAHMUD AL SAHEB
- أثر الصراعات السياسية على القرار التمويلي في المصارف الإسلامية اليمنية
Siyasi ihtilafların Yemen'deki islami bankalarda finansman kararlarına etkisi ve yansımaları
ABDULLAH BADI
Doktora
Arapça
2023
Ekonomiİstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesiİslam İktisadı ve Hukuku Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ EŞREF DEVABE
- İslâm'ın Arap şiirine etkisi (Hassân b. Sâbit örneği)
أثر الإسلام في الأدب العربي؛ حسّان بن ثابت نموذجًا
MAMADY DİALLO
Yüksek Lisans
Arapça
2016
DinÇanakkale Onsekiz Mart ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. RAMAZAN DEMİR