الأمثال والتعابير في اللغتين العربية و التركية دراسة مقارنة
Arapça ve Türkçe atasözleri ve deyimlerinin karşılaştırmalı olarak incelenmesi
- Tez No: 826554
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ MUSTAFA KAYAPINAR
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Din, Religion
- Anahtar Kelimeler: Arap Dili, Türk Dili, Atasözleri, Deyimler, Karşılaştırma, proverbs, idioms, Arabic language, Turkish language, comparative studies
- Yıl: 2023
- Dil: Arapça
- Üniversite: Sivas Cumhuriyet Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 247
Özet
Atasözleri ve deyimler milletlerin ortak kültürel özellikleri arasında yer alır ve belirli bir milletin tecrübe ve kültürünü, seci' ve ses uyumu üzere kurulmuş bir kalıpla o halkın kültürüne ve inancına dayanan felsefi bilgelik veya mantıksal yargılar şeklinde özetler. Atasözleri ve deyimlerin önemi, nesiller boyunca şifahî olarak oluşan ve nakledilen ve kuşaktan kuşağa hafızalarda kök salan yerel bir kültür olmasında saklıdır. Atasözleri ve deyimler aynı zamanda araştırma için de zengin bir konudur. Zira hayatın tüm yönlerini ele aldığı ve tüm sosyal, ekonomik, politik ve dini sistemleri kapsadığından toplumların gelişim bilgisini ifade etmektedir. Bunlar, aynı zamanda yüzyıllarca nesilden nesile tevarüs eden ve sürekli yeniden üretilen, insanlığa ait maddi olmayan bir miras ve hazinedir. Çalışmamız giriş ve iki ana bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde, atasözleri ve deyimlerin ortaya çıkışı, milletlerin düşünce ve tasavvurlarını ifade etmedeki rolü, insan tecrübelerinin artması ve birikmesi sonucu zamanla gelişimi ve konuyu ele alan eski ve yeni Türkçe ve Arapça kaynakları ele aldık. Birinci bölümde sözcük ve terim olarak atasözlerinin ve deyimlerin tanımını, aralarındaki farkları, en önemli atasözü ve deyim türlerini, ortaya çıkış sebeplerini ve özelliklerini ele aldık. Çalışmamızın son kısmı olan ikinci bölümde Arapça ve Türkçedeki atasözleri ve deyimler arasındaki anlam ve lafız olarak benzerlik, uyum ve farklılıklık açısından karşılaştırma yapılmıştır.
Özet (Çeviri)
Proverbs and expressions are among the common cultural characteristics of all nations and peoples, and they, in turn, summarize the experience and culture of a particular people in the form of philosophical wisdom or logical judgments based on the culture and belief of this people in a specific template based on assonance and sound proportionality. The importance of proverbs and expressions lies in the fact that they are a local culture that accumulates and is passed on through generations by word of mouth, and is entrenched in its memory, generation after generation. Proverbs and expressions are also a fertile material for study and research, and in turn are useful in knowing the development of societies, as they deal with all aspects of life and include all social, economic, political and religious systems. It is a repository and an intangible heritage of humanity that has been passed down from generation to generation over the years and reproduced continuously. Our study consists of an introduction and two main parts. In the introduction, we dealt with the emergence of proverbs and expressions, and their role in expressing the ideas and perceptions of peoples, and their development from one time to another as a result of the growth and accumulation of human experiences, and the types of studies that dealt with the subject, ancient and modern, in the Arabic and Turkish languages, then in the first part we dealt with the definition of proverbs and expression linguistically and idiomatically and most importantly The differences between them, and mention the most important types of proverbs and expressions and the reasons for their emergence, and the most important characteristics. In the second part, which is the last part of our study, a comparison was made between proverbs and expressions in the Arabic and Turkish languages in terms of their similarity, moral and verbal congruence, and their differences at other times.
Benzer Tezler
- الأمثال العربية القديمة في القاموس المحيط دراسة مقارنة مع أمثال من اللهجات المعاصرة
Muhit sözlükteki eski Arap atasözleri, çağdaş lehçelerden atasözleri ile karşılaştırmalı bir çalışma
SAAD AZRAN HUMOUD HUMOUD
Yüksek Lisans
Arapça
2023
DinYalova ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ABDULNASER SALLAM
- الأَمْثَالُ العَرَبِيَّةُ عِنْدَ ابْنِ الأَثِيرِ الجَزَرِيِّ (ت606هـ)في كِتابِهِ 'النِّهَايَةُ فِي غَرِيْبِ الحَدِيْثِ وَالأَثَرِ'
İbnü'l-Esir el-Cezeri'ye göre en-Nihâye fî Garîbi'l-hadîs ve'l-Eser kitabındaki Arap atasözler
FERAS ALBACHACH
Yüksek Lisans
Arapça
2023
DinBingöl ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NUSRETTİN BOLELLİ
- الأمثال المشتركة أو المتشابهة في اللغتين العربية والتركية
Türkçe ve Arapçada ortak veya benzeşen atasözleri
ABDALKADER ABDELLİ
Yüksek Lisans
Arapça
2015
DilbilimGazi ÜniversitesiYabancı Dil Öğretimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MEHMET HAKKI SUÇİN
- نحو النـص ذي الجملة الواحدة: دراسة تطبيقيّة في مجمع الأمثال للميداني
Tek Cümleli Metnin Sözdizimine Yönelik Saha Çalışması: Meydânîʾnin Mecmaʾuʾl-Emsâlî örneği
MAHMUD KADDUM
Doktora
Arapça
2014
DilbilimUniversity of Jordan (Al-Jami'ah Al-Urdunia)Arap Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. Nihad el-MÛSÂ
- İslam iktisadı açışından paranın aklanması Libya örneği
غسيلُ الأموال من منظور الاقتصاد الإسلامي ليبيا إنموذجا
AHMED MOHAMED ESSADQ BOKER
Yüksek Lisans
Arapça
2019
Ekonomiİstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesiİslam İktisadı ve Hukuku Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ MAGOMEDBASİR GASANOV