Geri Dön

B1-B2 düzeyindeki Türkçe öğrencilerinin okuduğunu anlama ve metinleştirme başarıları arasındaki ilişki

The relationship between the performance of reading comprehension and textualization of Turkish language learners at level B1-B2

  1. Tez No: 827327
  2. Yazar: SALİHA TAZE
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. BAŞAK ÜMİT BOZKURT
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 73

Özet

Hem anadilinde hem de yabancı dil öğreniminde yazma becerisi, geç gelişen ve çoğu bakımdan sorunlu bir beceri alanıdır. Okuduğunu anlama ise bireyin evrensel varoluşu için temel becerilerdendir. Bu iki temel beceri çerçevesinde, bu çalışmada Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen B1-B2 düzeyi öğrencilerin yazılı metin üretme ve okuduğunu anlama performanslarını belirlemek; metinleştirme ve okuduğunu anlama arasında bir ilişkinin olup olmadığını, varsa bu ilişkinin derecesini belirlemek amaçlanmıştır. Ayrıca öğrencilerin metinleştirme başarımları ile okuduğunu anlama başarımlarının Türkçe dil düzeyine, cinsiyete, anadiline, varsa bildikleri başka dillere göre değişip değişmediğini görmek hedeflenmiştir. İlişkisel araştırma yaklaşımının benimsendiği bu çalışma, Sakarya Üniversitesi TÖMER'de Türkçe öğrenen 200 öğrenci ile yürütülmüştür. Veri toplama sürecinde öğrencilerin seçilen bir konuda yazılı metin üretmeleri isteniş; ayrıca okuduğunu anlama testini yanıtlamaları sağlanmıştır. Ölçme araçları, alanyazınından seçilmiş bir okuduğunu anlama testi ile bilgilendirici metin yazma başarımı derecelendirme ölçeğidir. Elde edilen bulgulara göre, Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen B1 ve B2 düzeyi öğrencilerin yazılı metin oluşturma ve okuduğunu anlama başarımlarının ilişkili olduğu; öğrencilerin okuduğunu anlama başarımının Türkçe dil düzeyine ve başka bir yabancı dil bilip bilmeme durumuna göre değiştiği, ancak cinsiyete ve anadiline göre değişmediği; yazılı metin üretiminin ise Türkçe dil düzeyine, cinsiyetine, anadiline ve Türkçe dışında dil bilme değişkenlerine göre değiştiği ortaya çıkmıştır.

Özet (Çeviri)

Writing, both in the mother tongue and in foreign language learning, is an area of skill that develops slowly and is challenging in many respects. Reading comprehension, on the other hand, is one of the basic skills for the universal existence of the individual. Within the framework of these two basic skills, this study aims to determine the written text creation and reading comprehension performances of B1-B2 level students who learn Turkish as a foreign language; to determine whether there is a relationship between textualization and reading comprehension and to determine the degree of this relationship, if any. In addition, it was aimed to see whether students' textualization achievement and reading comprehension achievement varied according to their Turkish language level, gender, mother tongue, and other languages, if any. This study, which adopted a correlational research approach, was conducted with 200 students learning Turkish at Sakarya University TÖMER (Turkish and Foreign Languages Application and Research Center). During the data collection process, students were asked to create a written text on a selected topic; they were also asked to answer a reading comprehension test. The measurement tools were a reading comprehension test selected from the literature and an informative text writing achievement rating scale. According to the findings, it has been revealed that B1 and B2 level Turkish (as a foreign language) learners' achievement in written text creation and reading comprehension are related; students' reading comprehension achievement varies according to their Turkish language level and whether they speak another foreign language or not, but not according to their gender and mother tongue; written text creation, on the other hand, varies according to their Turkish language level, gender, mother tongue and speaking a language other than Turkish.

Benzer Tezler

  1. Yabancılara Türkçe öğretiminde ters yüz sınıf modelinin öğrenci görüşlerine ve okuduğunu anlama becerisine etkisi

    The effect of the flipped classroom model on student opinions and reading comprehension ability in teaching Turkish to foreigners

    AYŞE ŞİMŞEK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimAtatürk Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SIDDIK BAKIR

  2. Uluslararası öğrencilerin Türkçe genel akademik amaçlı okuma becerilerinin geliştirilmesine yönelik bir eylem araştırması

    An action research on developing international students' reading skills for general academic purposes in Turkish

    BİHTER DERELİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MELTEM EKTİ

  3. Yabancılara Türkçe öğretim setlerinde metin altı sorularının Barrett taksonomisine göre incelenmesi: B düzeyi

    Examination of comprehension questions in Turkish teaching sets for foreigners according to Barrett's taxonomy: Level B

    GÜLSÜN UYANIKTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İBRAHİM GÜLTEKİN

  4. Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde iki dilli sesli metinlerin dinlediğini anlamaya ve kelime öğrenimine etkisi

    The effect of bilingual audio texts on listening and vocabulary learning in teaching Turkish as a foreign language

    NURHİLAL EMRE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DilbilimYıldız Teknik Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TALAT AYTAN

  5. Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde sözcüksel yaklaşım: 'al-' örneği için bir uygulama

    Lexical approach in teaching turkish as a foreign language: The implementation of the verb 'al-'

    HÜLYA KATANALP BİROĞUL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DilbilimBolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BAŞAK ÜMİT BOZKURT