Geri Dön

The use of translanguaging in integrated performance assessment tasks in EFL classes

Yabancı dil olarak İngilizce sınıflarında bütünleşik performans değerlendirme etkinliklerinde dil alaşımı kullanımı

  1. Tez No: 871697
  2. Yazar: EREN DOĞUKAN KELEŞ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. BURCU ÜNAL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 139

Özet

Öğrencilerin tüm dilsel bilgilerini çoklu modal ve semiyotik kaynaklarla birlikte kullanmalarına olanak tanıyan dil alaşımı / diller arası geçişlilik, İngiliz Dili Eğitimi'nde önemli bir araştırma konusu haline gelmiştir. Artan önemine rağmen, literatürde öğrenci değerlendirmesindeki etkinliğine ilişkin bir boşluk bulunmaktadır. Bu çalışmanın amacı, Bütünleşik Performans Değerlendirme çerçevesinde 30 lisans öğrencisinin diller arası geçişliliğini ölçmede ve değerlendirmede kullanımını araştırmaktır. Bütünleşik Performans Değerlendirme çerçevesi, konuşma, yazma, okuma ve dinleme becerilerinin değerlendirilmesini üç aşamalı tematik değerlendirme aşamaları içinde bütünleştirir: yorumlayıcı, kişilerarası ve sunum. Bu amaçla, özellikle nitel verilere odaklanan karma yöntemli bir araştırma tasarımı kullanılmıştır. İlk olarak, öğrencilerin hem yalnızca İngilizce politikasına hem de farklı bütünleşik performans değerlendirme aşamalarındaki diller arası iletişime ilişkin algıları, iki açık uçlu soru ile özgüven ve stres düzeyleriyle ilişkili olarak incelenmiştir. İkinci olarak, her bir bütünleşik performans değerlendirme etkinliği sırasında hem öğrencilerin hem de öğretmenin diller arası geçişlilik kullanma amaçları, ses kaydı alınan dersler aracılığıyla belirlenmiştir. Son olarak, öğrencilerin çalışmanın başındaki ve sonundaki performansları değerlendirilmiş örneklem testleri kullanılarak karşılaştırılmıştır. Sonuçlar, öğrencilerin tek dilli değerlendirme yöntemlerine kıyasla, değerlendirme görevlerinde diller arası geçişlilik kullanımına yönelik daha olumlu tutumlar bildirdiklerini ortaya koymuştur. Buna ek olarak, diller arası geçişlilik değerlendirme uygulamalarında, artan özgüven ve azalan stres seviyeleri ile ilişkilendirilmiştir. Ayrıca, farklı IPA aşamalarında, içerik tartışması, anlam müzakeresi, akıcı dil sınırları ve kelime/cümle hatırlama gibi farklı diller arası kullanım amaçları ortaya çıkmıştır. Eğitmenin değerlendirme etkinlikleri sırasında dil alaşımı kullanımı arabuluculuk, kolaylaştırma ve yönerge verme üzerine odaklanmıştır. Son olarak, eşleştirilmiş örneklem test sonuçları, üç IPA aşamasında öğrenci performansında istatistiksel olarak anlamlı gelişmeler olduğunu göstermiştir. Bu bulgular, öğrencilerin iki dilli ve çok dilli kimliklerini tanıyan, daha derin bir anlayış ve gelişmiş performans için bir araç olarak dil alaşımı kullanan değerlendirme uygulamalarına ihtiyaç olduğunu göstermektedir.

Özet (Çeviri)

Translanguaging, which allows students to utilize their full linguistic repertoire along with multimodal and semiotic resources, has become a significant area of research in English Language Teaching (ELT). Despite its importance, there is a gap in the literature regarding its effectiveness on learner assessment. This study aimed to investigate the use of translanguaging by 30 undergraduate EFL students within the Integrated Performance Assessment (IPA) framework. The IPA framework integrates the evaluation of speaking, writing, reading, and listening skills within thematic assessment units across three stages: interpretive, interpersonal, and presentational. To this aim, a mixed-methods design was employed, with a primary focus on qualitative data. Firstly, students' perceptions of both English-only policy and translanguaging in different IPA stages were examined in relation to self-confidence and stress levels with two open-ended questionaries. Secondly, the purposes of both students and the instructor in utilizing translanguaging during each IPA task were identified through audio-recorded class sessions. Lastly, students' performance at the beginning and end of the study was compared using paired samples tests. The results revealed that students reported more positive attitudes towards the use of translanguaging in assessment tasks compared to monolingual assessment methods. Additionally, translanguaging was associated with increased self-confidence and reduced stress levels. Moreover, various purposes for using translanguaging emerged at different IPA stages, including content discussion, negotiation of meaning, fluid language boundaries, and word/phrase retrieval. The instructor's use of translanguaging during assessment tasks focused on mediation, facilitation, and instruction. Finally, paired samples test results indicated statistically significant improvements in student performance across the three IPA stages. These findings suggest a need for assessment practices that recognize the bilingual and multilingual realities of learners, utilizing translanguaging as a tool for deeper understanding and enhanced performance.

Benzer Tezler

  1. Translanguaging-integrated writing procedures and activities within a tertiary context in Turkiye

    Türkiye'de yükseköğretim bağlamında dillerarası-geçişlilik ile bütünleşmiş yazma süreci ve etkinlikleri

    ZEYNEP CEYHAN BİNGÖL

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YONCA ÖZKAN

  2. Using translanguaging to teach vocabulary to primary school students

    Diller arası geçişliliği kullanarak ilkokul öğrencilerine kelime öğretimi

    PERİM DÖNBAK

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    İngiliz Dili ve Edebiyatıİstanbul Aydın Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ AYŞE BETÜL TOPLU

  3. A functional analysis of translanguaging practices in engineering and literature courses in an English medium higher education context in Turkey

    Türkiye'de yüksek öğretimde İngilizceyi öğretim dili olarak kullanan mühendislik ve edebiyat derslerinde dillerarası geçişlilik uygulamalarının işlevsel analizi

    VİLDAN İNCİ KAVAK

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    DilbilimÇukurova Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YASEMİN KIRKGÖZ

  4. Planned and spontaneous translanguaging pedagogies by bilingual and multilingual teachers with l2 and l3/l3+ learners

    İkinci dil, üçüncü ve daha fazla dil öğrenenlere yönelik iki dilli ve çok dilli öğretmenler tarafından hazırlıklı ve hazırlıksız olarak kullanılan dillerarası geçişlilik pedagojileri

    EMEL KÜÇÜKALİ

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Eğitim ve ÖğretimYeditepe Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ BÜNSER DİLARA KOÇBAŞ DEMİR

  5. Translanguaging pedagogy in EFL lessons to leverage multilingual refugee students' social skills and academic success and support their integration

    Çok dilli mülteci öğrencilerin sosyal becerilerini ve akademik başarılarını arttırmak ve entegrasyonlarını desteklemek için yabancı dil olarak İngilizce derslerinde dillerarası pedagoji

    ESMA YILDIRIM

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Eğitim ve ÖğretimNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ TUBA YILMAZ