Geri Dön

Using translanguaging to teach vocabulary to primary school students

Diller arası geçişliliği kullanarak ilkokul öğrencilerine kelime öğretimi

  1. Tez No: 889086
  2. Yazar: PERİM DÖNBAK
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ AYŞE BETÜL TOPLU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: İngiliz Dili ve Edebiyatı, English Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: İstanbul Aydın Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 63

Özet

Bu tezde, İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen ilkokul öğrencilerinde kelime öğretimine odaklanılmıştır. Araştırmanın amacı, ilkokul öğrencilerine kelime öğretimi bağlamında pedagojik bir strateji olan diller arası geçişliliğin etkisini değerlendirmektir. Çalışma, Antalya'da (Türkiye) bulunan bir özel okulda yürütülmüştür. Tamamı 4. Sınıflardan oluşan 41 öğrencinin 19'u deney grubunda, 22'si ise kontrol grubunda yer almıştır. Her iki gruba da öğretilmek üzere, eğitim-öğretim müfredatına uygun 20 kelime seçilmiştir. Buna ek olarak, diller arası geçişlilik aktivitelerinden oluşan dört haftalık bir öğretim planı hazırlanmıştır. Çalışmaya başlanmadan önce, her iki gruba da amacı öğrencilerin İngilizce kelime bilgisini ölçmek olan bir pre-test uygulanmıştır. Pre-test uygulandıktan sonra, deney grubuna dört hafta boyunca diller arası geçişlilik aktivitelerinden oluşan bir öğretim planı uygulanmıştır. Dört haftalık öğretim planı içerisinde görsel araçlar, grup tartışmaları, film afişi tasarımları ve skeçler gibi yaratıcı görevlerin yer aldığı ve öğrencilerin her iki dilde de ilgisinin çekilmesinin amaçlandığı 12 interaktif etkinlik tasarlanmıştır. Deney grubu kelime öğretiminde hem Türkçeyi hem İngilizceyi bütünleşmiş şekilde diller arası geçişlilik aktivitelerinde kullanırken, kontrol grubunda ise tek dilli yaklaşım (İngilizce) izlenmiştir. Müdahaleden sonra, her iki grubun da hedef kelimeleri öğrenip öğrenmediklerini belirlemek için bir post-test uygulanmıştır. Elde edilen veriler bilgisayar ortamında SPSS programı kullanılarak t-test ile analiz edilmiştir. Araştırmanın sonuçları, ilkokul öğrencilerine kelime öğretiminde hem diller arası geçişlilik kullanımının hem de sadece İngilizce kullanımının etkili olduğunu ortaya koymuştur. Hangi yöntemin daha etkili olduğunu saptayabilmek için daha fazla örnek sayısı kullanılarak benzer çalışmaların yapılması gerektiği düşünülmektedir. Bu araştırmanın, ilkokul öğrencilerine kelime öğretiminde diller arası geçişlilik kullanımının daha derin bir şekilde anlaşılmasına katkıda bulunacağı umulmaktadır.

Özet (Çeviri)

This thesis focuses on teaching vocabulary to primary school students learning English as a foreign language. The aim of the research is to evaluate the effect of translanguaging as a pedagogical strategy in the context of teaching vocabulary to primary school students. The study was conducted in a private school in Antalya (Türkiye). There were 41 students, all 4th graders; 19 were in the experimental group and 22 were in the control group. 20 words appropriate to the curriculum were selected to be taught to both groups. In addition, a four-week teaching plan consisting of translanguaging activities was prepared. Before starting the study, both groups took a pre-test the aim of which was to measure the students' English vocabulary knowledge. After the pre-test was applied, the experimental group received a teaching plan which contained translanguaging activities for four weeks. Within the four-week teaching plan, 12 interactive activities were designed, including creative tasks such as visual aids, group discussions, movie poster designs and sketches, aiming to attract the attention of students in both languages. While the experimental group used both Turkish and English in an integrated way in translanguaging activities for vocabulary teaching, the control group followed a monolingual approach (only-English). After the implementations, a post-test was administered to determine whether both groups had learned the target words. The data obtained were analyzed using a t-test using the SPSS program in a computer environment. The results of the study revealed that both the use of translanguaging and the English-only approach were effective in teaching vocabulary to primary school students. In order to determine which method is more effective, it is thought that similar studies should be conducted using a larger sample. It is hoped that this study will contribute to a deeper understanding of the utilization of translanguaging in teaching vocabulary to primary school students.

Benzer Tezler

  1. Translanguaging in primary multilingual English-medium instruction classrooms: Exploring teachers' and students' attitudes and practices at an international school in Türkiye

    Eğitim dili İngilizce olan çok dilli ilköğretim sınıflarında diller ötesilik: Türkiye'deki uluslararası bir okulda öğretmen ve öğrencilerin tutum ve uygulamalarının incelenmesi

    WUROOD HASHIM SAHIB ALTAAI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Eğitim ve ÖğretimKütahya Dumlupınar Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BURCU GÖKGÖZ KURT

  2. Displays of co-constructed content knowledge using translanguaging in EMI university classrooms

    Eğitim dili İngilizce olan üniversite sınıflarında diller arası geçişlilik aracılığıyla birlikte inşa edilmiş içerik bilgisinin gösterimi

    MERVE BOZBIYIK

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. UFUK BALAMAN

    DOÇ. DR. HALE IŞIK GÜLER

  3. The use of translanguaging in integrated performance assessment tasks in EFL classes

    Yabancı dil olarak İngilizce sınıflarında bütünleşik performans değerlendirme etkinliklerinde dil alaşımı kullanımı

    EREN DOĞUKAN KELEŞ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Eğitim ve ÖğretimYıldız Teknik Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BURCU ÜNAL

  4. Translanguaging among Arab students acquiring Turkish as a second language

    Türkçeyi ikinci dil olarak edinen Arap öğrenciler arasında dil geçişi

    ANWAR JANID BARADI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2020

    İngiliz Dili ve Edebiyatıİstanbul Aydın Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TÜRKAY BULUT

  5. The effects of translanguaging pedagogy on listening and reading comprehension and learners' perspectives on translanguaging in an EFL context

    Yabancı dil olarak İngilizce öğrenimi bağlamında diller arası geçişlik pedagojisinin dinlediğini ve okuduğunu anlamaya etkisi ve öğrencilerin görüşleri

    BERK İLHAN

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YONCA ÖZKAN