Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde telaffuz sorunlarıyla ilgili öğretici görüşleri ve çözüm önerileri
Pronunciation problems in teaching Turkish as a foreign languagerelated tutorial opinions and solution suggestions
- Tez No: 876139
- Danışmanlar: PROF. DR. MEHMET ÇİÇEK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2024
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Gaziantep Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 101
Özet
Telaffuz yanlışları, yabancılara Türkçe öğretimi sürecinde sıklıkla rastlanan ve çözülmesi gereken önemli bir sorun olarak görülmektedir. Eğitim-öğretim sürecinde tespit edilmeyen/edilemeyen, düzeltilmeyen telaffuz yanlışları dile yerleşmeye başlar. Söz konusu yanlışların, sürecin uygulayıcısı olan öğreticilerin görüşleri ışığında tespit edilmesi ve bu yanlışlar ile ilgili bazı çözüm önerilerinin sunulması, Yabancılara Türkçe öğretimi açısından faydalı olacaktır. Bu araştırmanın amacı, MEB bünyesinde yürütülmekte olan PİKTES projesinde görev yapan Türkçe öğreticileri ile üniversitelerin Türkçe Öğretim Merkezlerinde (TÖMER) görev yapan öğreticilerin telaffuz öğretiminde karşılaştığı sorunlar ile ilgili görüşlerine başvurmaktır. Bu bağlamda, öğreticilerin telaffuz öğretimi ile ilgili farkındalıkları, konu ile ilgili öz yeterlikleri, öğretim sürecinde karşılaştıkları yaygın telaffuz hataları, yardımcı materyal olarak kullanılan kaynaklarda telaffuza ayrılan süre ve telaffuzu geliştirmeye yönelik etkinlikler araştırılmıştır. Araştırmanın evrenini Gaziantep, Kilis, Osmaniye ve Mersin illerinde PİKTES projesi kapsamında görev yapan 32 öğretmen ve adı geçen illerdeki TÖMER'lerde görev yapan 16 öğretim görevlisi oluşturmaktadır. Araştırmadaki veriler, araştırmacı tarafından hazırlanan“Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Telaffuz Sorunlarıyla İlgili Öğretici Görüşme Formu”aracılığıyla toplanmıştır. Araştırmanın verileri, içerik analizi yöntemiyle yorumlanmıştır. Araştırma sonucunda, öğreticilerin büyük çoğunluğunun dil öğretiminde telaffuza önem verdikleri görülmüştür. Telaffuz ile ilgili sorunların öğrenci kaynaklı (alfabe farklılığı, hedef dildeki benzer seslerin ayırt edilememesi, öğrencilerdeki çaba eksikliği vb.), öğretici kaynaklı (telaffuz becerisine ayrı bir ders zamanı ayırmama, telaffuz becerisini ikinci planda görme sadece anlaşabilmeyi esas alma), öğrencilerin yaşamış olduğu sosyo-kültürel ortam ve yaşadığı bölgenin ağız özelliklerinden kaynaklı olduğu görülmüştür. Ayrıca ders materyallerinde telaffuz ile ilgili etkinliklerin az veya yetersiz olması, yeterli düzeyde görsel ve işitsel materyalin bulunmaması da telaffuz öğretiminin önemli bir sorunu olarak görülmektedir.
Özet (Çeviri)
Pronunciation mistakes are seen as an important problem that is frequently encountered in the process of teaching Turkish to foreigners and needs to be solved. Pronunciation mistakes that are not detected or corrected during the education process begin to settle in the language. Identifying the mistakes in question in the light of the opinions of the instructors who implement the process and presenting some solution suggestions regarding these mistakes will be beneficial in terms of teaching Turkish to foreigners. The purpose of this research is to consult the opinions of Turkish instructors working in the PIKTES project carried out within the Ministry of National Education and instructors working in Turkish Teaching Centers (TÖMER) of universities, about the problems they encounter in teaching pronunciation. In this context, teachers' awareness of pronunciation teaching, their self-efficacy on the subject, common pronunciation mistakes they encountered during the teaching process, the time allocated to pronunciation in the resources used as supplementary materials, and activities to improve pronunciation were investigated. The population of the research consists of 32 teachers working within the scope of the PIKTES project in Gaziantep, Kilis, Osmaniye and Mersin provinces and 16 lecturers working at TÖMERs in the mentioned provinces. The data in the study were collected through the“Tutorial Interview Form on Pronunciation Problems in Teaching Turkish as a Foreign Language”prepared by the researcher. The data of the research were interpreted using the content analysis method. As a result of the research, it was seen that the majority of the participants attach importance to pronunciation in language teaching. Problems related to pronunciation are student-related (alphabet differences, inability to distinguish similar sounds in the target language, lack of effort on the part of students, etc.), teacher-related (not allocating a separate lesson time for pronunciation skills, considering pronunciation skills as a secondary priority, focusing only on understanding), and socio-cultural problems experienced by the students. It has been observed that this is due to the environment and the dialect characteristics of the region where they lived. In addition, the fact that there are few or insufficient pronunciation-related activities in the course materials and the lack of sufficient visual and auditory materials are seen as an important problem in teaching pronunciation.
Benzer Tezler
- Problematic English consonants and vowels for Turks in relation to ELT: Text development and problem solutions
İngiliz dilinin öğretiminde Türkler için sesletim sorunu çıkaran ünsüz ve ünlüler: Metin geliştirme ve sesletim sorunlarının çözümleri
MURAT HİŞMANOĞLU
Doktora
İngilizce
2004
DilbilimHacettepe ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MEHMET DEMİREZEN
- Kendini dinleme ve öz değerlendirme modeliyle telaffuz öğretiminin Türkçe öğrenen yabancı uyruklu öğrencilerin sesletim becerilerine etkisi
The effect of pronunciation teaching with the model of self-listening and self-assessment on the voiceness skills of foreign students learning Turkish
RÜMEYSA UÇAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Eğitim ve ÖğretimOndokuz Mayıs ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ SAFA ÇELEBİ
- Лингво-стилистические особенности ложныхдрузей переводчика
Tuzak kelimelerin çevirisinde dilbilimsel ve üslupbilimselözellikler
ŞUHEDA RENGİN ÖZTÜRK
Yüksek Lisans
Rusça
2024
Mütercim-TercümanlıkKırgızistan-Türkiye Manas ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SALTANAT MAMBAYEVA
- Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde ders kitaplarında kullanılan sesletim yöntem ve uygulamaları
An investigation on pronunciation techniques andmethods used in coursebooks in teaching Turkish as aforeign language
EDA TORAMAN ÜNAL
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Eğitim ve ÖğretimNevşehir Hacı Bektaş Veli ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ BENGÜ AKSU ATAÇ
- Gazi TÖMER yabancılar için Türkçe öğretim seti dinleme etkinliklerinin incelenmesi
The analysing of Turkish teaching set about listening activities for foreigners at Gazi TOMER
GÜLŞAH YAVUZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Eğitim ve ÖğretimGaziosmanpaşa ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FATİH YILMAZ