Türkçe ve Çincede yer alan örtmece sözlerin dil bilimi açısından karşılaştırmalı analizi
Comparative analysis of euphemism words in Turkish and Chinese in terms of language science
- Tez No: 880570
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ FEYZA GÖREZ
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2024
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Erciyes Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Asya Çalışmaları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Asya Çalışmaları Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 321
Özet
İnsanın sosyal bir varlık olarak kendini ifade etme ve anlaşılır kılma ihtiyacı dil ile karşılanmaktadır. Kullanılan dil ve kelimeler, toplumun özelliklerini yansıtmaktadır. Dil hem güzel konuşma hem de olumsuzlukları anlatmada etkili bir araçtır. Örtmece sözler, yasaklı, korkulan ve olumsuz etki yaratacağı düşünülen durumları gizlemek için kullanılmaktadır. Bu şekilde tabular dolaylı yoldan daha kolay bir şekilde aktarılabilmektedir. Örtmece sözler, toplumun kültürel, sosyolojik, dini inanışları, örf ve adetleri, hastalık, siyaset, ekonomi ve fiziksel özellikler gibi önemli kavramlar hakkında bilgi edinmemizi de sağlamaktadır. Bu sayede, örtmece sözler aracılığıyla bir toplum hakkında çok çeşitli ve derin bilgiler edinmek mümkün olmaktadır. Bu çalışmada, Türkçe ve Çince örtmece sözler semantik ve dil bilimi açısından incelenmiştir. Veriler literatür taraması ile toplanmış ve Çince, Türkçe ve İngilizce kaynaklar incelenmiştir. Örtmece sözlerin açıklanmasında dil bilimi yöntemi olarak Saussure'ün“art zamanlı”ve“eş zamanlı”yöntemlerinden faydalanılmıştır. Ayrıca, örtmece sözlerin benzerlik ve farklılıklarını değerlendirmek için karşılaştırma yöntemi kullanılmıştır. Elde edilen veriler neticesinde; Türkçe ve Çince örtmece sözlerin insanların düşünme biçimleri, ahlaki, sosyal ve dini değerleri, gelenek ve görenekleri üzerindeki etkileri ve bu sözlerin hangi alanlarda daha yaygın kullanıldığına dair açıklama getirilmeye çalışılmıştır. Bu çalışma, kapsamı açısından Çin ve Türkiye'de yapılan araştırmalar arasında bir ilk olma özelliği taşımaktadır. Tez sonuçlarının, Türkçe ve Çince örtmece sözler üzerine gelecekteki araştırmalara önemli katkılar sağlayacağı düşünülmektedir. Çalışma, Türkçe ve Çince örtmece söz ve sözcüklerle sınırlıdır ve bu sözler kullanım yoğunluklarına göre belli başlıklar altında değerlendirilip açıklanmıştır.
Özet (Çeviri)
Language fulfills the need for self-expression and understanding, reflecting societal traits. It serves both to articulate ideas eloquently and to convey negative concepts. Euphemisms help hide forbidden or feared situations, making it easier to discuss taboos indirectly. They reveal insights into a society's culture, beliefs, customs, health, politics, economy, and physical attributes, thus offering a comprehensive view of a society. This study examines Turkish and Chinese euphemisms from a semantic and linguistic perspective. Data were collected through literature review, examining Chinese, Turkish and English sources. Saussure's“diachronic”and“synchronic”methods were utilized to explain euphemisms. Additionally, a comparative method was used to evaluate the similarities and differences between euphemisms. Based on the collected data, the study aimed to explain the impact of euphemisms on people's thinking patterns, moral, social, and religious values, traditions and customs, and which areas they are more commonly used in both Turkish and Chinese. This study is unique in its scope among research conducted in China and Turkey. It is believed that the results of this thesis will significantly contribute to future research on Turkish and Chinese euphemisms. The study is limited to Turkish and Chinese euphemisms and words, which were evaluated and explained under specific headings according to their usage frequency.
Benzer Tezler
- 基于汉语国际教育的汉土语序类型研究(a typology study on chinese and Turkish word order based on Chinese international education)
Uluslararası Çince öğretimine(eğitimine)yönelik Çince ve Türkçe söz diziminin tipolojik açıdan incelenmesi
MESUT KESKİN
Doktora
Çince
2020
DilbilimShanghai International Studies University {Shanghai Municipality 上海市}Dilbilim Ana Bilim Dalı
PROF. DR. LİXİN JİN
- Çinli ve Türk yöneticilerinin işe yönelik tutumlarının geleneksel Çin ve Türk Kültürleri açısından karşılaştırılması
Camparing work-related attitudes of chinese and Turkish managers in terms of chinese and Turkish cultures
DİLBER NUR HİDAYET
- Râhatü'l Kulûb- metin, tercüme, dizin
Râhatü'l Kulûb- text, translation, index
ÜMRAN YAMAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2008
Dilbilimİstanbul ÜniversitesiTürk Edebiyatı Bölümü
YRD. DOÇ. DR. ÖZCAN TABAKLAR
- Teknoloji politikası araştırma alanının evrimsel incelenmesi: Bilimetrik bir yaklaşım
The evolutionary investigation of technology policy research field: A scientometric approach
SİBEL BAYSALLAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Bilim ve Teknolojiİzmir Katip Çelebi ÜniversitesiSiyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AKİF TABAK
- Altun Yaruk'a ait belgeler (451-500)
Manuscripts which are belong to Suvarnaprabhasutra (451-500)
MİTHAT USTA
Yüksek Lisans
Türkçe
2005
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. CEVAL KAYA