Geri Dön

Die interkulturelle reflexion des fremdenbegriffs in den ausgewählten werken des kinder -und jugendbuchautors Paul Maar

Çocuk ve gençlik yazını yazarı Paul Maar'ın seçilmiş eserlerinde yabancı kavramının kültürlerarasılık bağlamında yansıması

  1. Tez No: 890899
  2. Yazar: CELAL TEKİK
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ İLKER ÇÖLTÜ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 79

Özet

Bu yüksek lisans tezi, çocuk ve gençlik kitabı yazarı Paul MAAR'ın dört farklı eserinden yola çıkılarak yabancılık kavramının kültürlerarası yansımasını ele almaktadır. Bu eserlerde yabancı ve öteki, kültürlerarasılık, imaj, metinlerarasılık, ev sahibi ülkenin kültürüne ve mizahına ait önyargıların sunumu, yabancı olanı dışlama, bireysel önyargılar, yalnızlık ile farklı örf ve adetleri kabullenme gibi izlekler ele alınarak irdelenmiştir. Çocuk ve gençlik yazını ¬yazarı Paul MAAR'ın“Lippels Traum”(Lippel'in rüyası),“Das fliegende Kamel”(Uçan deve),“Neben mir ist noch Platz”(Yanımda hala yer var) ve“Der verborgene Schatz”(Saklı hazine) adlı dört romanında mizahın yansıması, yabancı, yabancının entegrasyonu, göçmenlerin ve kültürlerarasılığın sorunları hermenötik bir bakış açısıyla yansıtılır. Çalışmada öz ve yabancı kavramlarının yanı sıra çocuk ve gençlik yazını teorik açıdan da değerlendirilmiştir. Çocuk ve gençlik yazınının ¬tanımı, Almanya ve Türkiye'deki tarihi, bu tarihsel gelişimin karşılaştırılması da teorik çalışmanın konularından bazılarıdır.

Özet (Çeviri)

Die vorliegende Masterarbeit behandelt die interkulturelle Reflexion des Fremdenbegriffs anhand der vier verschiedenen Werke von dem Kinder- und Jugendbuchautor Paul MAAR. Mit diesen Werken wurde versucht, das Fremde und das Andere, die Interkulturalität, die Image, die Intertextualität, die Darstellung der Vorurteile der Kultur des Gastgeberlands und Humor, die Ausgrenzung des Fremden, die individuellen Vorurteile der Einheimischen gegenüber den Fremden, die Einsamkeit des Fremden und die Anerkennung von verschiedenen Sitten und Bräuchen zweier Kulturen darzustellen. Mit den vier ausgewählten Romanen namens“Lippels Traum”,“Das fliegende Kamel”,“Neben mir ist noch Platz”und“Der verborgene Schatz”von dem Kinder- und Jugendliteraturautor Paul MAAR werden die oben aufgezählten Stichpunkte in seinen Werken aus hermeneutischer Sichtweise unter dem Aspekt der Kinder und Jugendliteratur reflektiert. Außerdem wurde auch die Kinder- und Jugendliteratur aus der Sicht ihrer Definition, ihrer Geschichte und ihrer Evolution in der allgemeinen Literatur in Deutschland und in der Türkei ebenfalls zur Hand genommen.

Benzer Tezler

  1. Die interkulturelle kompetenz von Syrischen flüchtlingen in Deutschland: Ein modellvorschlag zum interkulturellen lernen und förderung der interkulturellen kompetenz von migranten

    Almanya'daki Suriyeli mültecilerin kültürlerarası yetkinliği: Göçmenlere yönelik kültürlerarası öğrenme ve kültürlerarası yetkinliğin artırılmasına dair bir model çalışması

    BÜŞRA TEKİNTAŞ

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2022

    İletişim BilimleriTürk-Alman Üniversitesi

    Kültürlerarası Yönetim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FÜSUN ALVER

  2. Kulturübertragung und interkulturelle kommunikation in literarischen übersetzungen

    Başlık çevirisi yok

    AYŞEGÜL BAŞER

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2003

    Mütercim-TercümanlıkDokuz Eylül Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. FARUK YÜCEL

  3. Die schulung der eigen - und fremdwahrnehmung mit hilfe literarischer texte im fremdsprachlichen Deutschunterricht

    Yabancı dil olarak Almanca dersinde edebi metinler yardımıyla öz ve ötekinin alımlanması eğitimi

    CAN ŞİMŞEK

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2014

    Eğitim ve ÖğretimÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NEVİDE AKPINAR DELLAL

  4. Interkulturelle führung im Türkisch-Deutschen kontext

    Türkiye ve Almanya arasında kültürlerarası liderlik

    JULİA SARAH JOHANNSEN

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2017

    SosyolojiTürk-Alman Üniversitesi

    Kültürlerarası Yönetim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CHRİSTOPH BARMEYER

  5. Probleme bei der didaktik der berufssprache Deutsch im Türkischen hochschulwesen und alternative lösungsvorschläge in bezug auf die akademische ausbildung

    Türkiye'de yükseköğretim bünyesinde sunulan mesleki uzmanlık dili olarak Almanca dersinde yaşanan aksaklıklar ve akademik öğreti açısından ön görülen alternatif çözüm yolları

    SELAHADDİN SOYUDOĞRU

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2019

    Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YASEMİN DARANCIK