Geri Dön

Hayvan adları içeren türkçe ve Arapça deyimler:Bir karşıtsal çözümleme çalışması

Turkish and Arabic idioms containing animal names:A contrastive analysis study

  1. Tez No: 893985
  2. Yazar: SEMA BATUR
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ERDİNÇ DOĞRU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Arap Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 149

Özet

Deyimler toplumların kültürel renklerinin bir yansıması olarak değerlendirilebilecek kısa, özlü ve kalıplaşmış sözlerdir. İnsanoğlu farklı coğrafyalarda yaşayıp farklı diller konuşmasına karşın karşılaşılan kimi durumları ifade etmek için ortak anlatım yollarına başvurmuştur. İnsanın kendi türü dışında en çok etkileşimde olduğu varlıklar olan hayvanlar da dile önemli bir malzeme olarak yansımış ve özellikle deyimlerde kullanılan önemli bir motif haline gelmiştir. Çalışmada, Arap ve Türk kültüründe hayvan motiflerinin taşıdıkları anlamlar incelenmiş, ardından Arapça hayvan adı içeren deyimler ile Türkçe eşdeğerleri karşıtsal çözümleme yöntemiyle analiz edilmiştir. Bu analiz, incelenen Arapça deyimler sözlüklerinde en çok geçen ilk beş hayvana ilişkin Arapça deyimler ve Türkçe eşdeğerleri üzerinde gerçekleştirilmiştir. Bu doğrultuda 10 kuş, 13 at, 9 aslan, 19 kurt ve 12 deve motifi içeren Arapça deyim ve Türkçe eşdeğeri karşıtsal olarak analiz edilmiştir. Deyimler anlamsal ve biçimsel olarak incelenmiş, aralarındaki benzerlik ve farklılıklar ortaya koyulmuş ve eşdeğerlik düzeyleri tespit edilmiştir. Elde edilen bulgulardan, hayvan motifi barındıran deyimler arasındaki benzerliklerin Arap ve Türk kültürü arasındaki etkileşim ile hayvanların taşıdığı evrensel anlamlardan kaynaklandığı anlaşılmaktadır. Öte yandan incelenen Arapça ve Türkçe deyimler arasında çoğunlukla kısmi eşdeğerlik tespit edilmiştir.

Özet (Çeviri)

Idioms are short, concise and stereotyped words that can be considered as a reflection of the cultural codes of societies. Although humans live in different geographies and speak different languages, they have resorted to common ways of expression to express certain situations encountered. Animals, which are the beings that humans interact with the most outside of their own species, have also been reflected in the language as an important material and have become an important motif used especially in idioms. In the study, the meanings carried by animal motifs in Arabic and Turkish culture were examined, and then idioms containing Arabic animal names and their Turkish equivalents were analyzed using the contrastive analysis method. This analysis was carried out on Arabic idioms and their Turkish equivalents related to the first five animals most frequently mentioned in the examined Arabic idiom dictionaries. In this direction, Arabic idioms and their Turkish equivalents containing 10 bird, 13 horse, 9 lion, 19 wolf and 12 camel motifs were analyzed contrastively. Idioms were examined semantically and formally, their similarities and differences were revealed and their equivalence levels were determined. From the findings, it is understood that the similarities between idioms containing animal motifs are due to the interaction between Arabic and Turkish cultures and the universal meanings that animals carry. On the other hand, partial equivalence was mostly determined between the Arabic and Turkish idioms examined.

Benzer Tezler

  1. Terceme-i Kitâb-ı Ebûbekir Râzî: İnceleme-metin-dizin

    Terceme-i Kitâb-i Ebûbekir Râzî: Grammar-text-index

    ELİF KAYA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Türk Dili ve EdebiyatıÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZAFER ÖNLER

  2. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Türkçe-Farsça hayvan adları içeren deyim ve atasözlerinde dilsel ve kültürel benzerlikler

    Lingual and cultural similarities between expressions and proverbs related to animal names in Turkish and Persian language for Turkish as a foreign language

    SAHAR MADADI DEHCHESHMEH

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KUTHAN KAHRAMANTÜRK

  3. Dil ve kültür bağlamında Almanca ve Türkçede hayvan adları içeren atasözleri ve deyimler

    Proverbs and idioms containing animal names in German and Turkish in the context of language and culture

    ÖZGE BULUT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimOndokuz Mayıs Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ NEVZAT BAKIR

  4. Anlambilim bakımından Rusça zoonimler

    Russian zoonims in terms of semantics

    ARİF YILDIRIM

    Doktora

    Rusça

    Rusça

    2016

    Batı Dilleri ve EdebiyatıErciyes Üniversitesi

    Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. REYHAN ÇELİK