Geri Dön

Jules Verne'in 'Wılhelm Storıtz'in Sırrı' başlıklı eseri üzerine sözcük anlambilimsel bir inceleme

A lexical semantics analysis of Jules Verne's 'The Secret of Wilhelm Storitz'

  1. Tez No: 918242
  2. Yazar: NİHAN UĞAN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. NURCAN DELEN KARAAĞAÇ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 166

Özet

Bu çalışmanın temel amacı, J. Verne'in Wilhelm Storitz'in Sırrı adlı romanında kullanılan dili, özellikle de sözcüklerin anlamlarını sözcük anlambilim açısından derinlemesine inceleyerek, romanın dilsel zenginliğini ve yazarın anlatımındaki incelikleri ortaya koymaktır. Bu çalışmayla, J. Verne'in sözcük seçimlerinin, romanın içeriğini nasıl şekillendirdiği ve okuyucu üzerinde nasıl bir etki yarattığı belirtilecektir. Anlam türleri, anlam bulanıklığı, anlamsal ilişkiler, kavram alanı, sözcük ve anlam, anlam sınıflamaları ve aktarmalar başlıkları altında ayrıntılı olarak yapılacak analiz aracılığıyla romandaki sözcüklerin çağrışımları ve birbirleri arasında kurdukları bağlar açıklanıp, romanın temel temalarını, karakterlerini ve atmosferini aktarmak çalışmanın alt amacını oluşturmaktadır.

Özet (Çeviri)

The main objective of this study is to reveal the linguistic richness of J. Verne's novel,“The Secret of Wilhelm Storitz,”and the subtleties in the author's narrative by deeply examining the language used, especially the meanings of words, from a lexical semantic point of view. With this study, it will be pointed out how J. Verne's word choices shape the content of the novel and what kind of effect they have on the reader. The sub-objective of the study is to convey the main themes, characters, and atmosphere of the novel by explaining the connotations of the words in the novel and the connections they establish with each other through the analysis that will be carried out in detail under the headings of meaning types, meaning ambiguity, semantic relations, concept field, word and meaning, meaning classifications, and transfers.

Benzer Tezler

  1. Jules Verne'in ?Kaptan Grant'ın Çocukları? adlı romanının çocuk eğitimine katkıları

    Contribution of the novel of Jules Verne ?The Children of Captain Grant? to the eduction of children

    DEMET ÖZKAN TÜRKMEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    Fransız Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Fransızca Öğretmenliği Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MELEK ALPAR

  2. Jules Verne'in eserlerindeki tema ve iletilerin Türkçe öğretim programı bağlamında incelenmesi ve değerlendirilmesi

    The examination and evaluation of the theme and the messages in the works of Jules Verne in terms of Turkish curriculum

    EDANUR KIRKPINAR NURAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimMuğla Sıtkı Koçman Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ NİLGÜN AÇIK ÖNKAŞ

  3. Çocuk edebiyatı çevirisinde yaratım: Jules Verne'in 'Seksen Günde Devri Alem' eserinin Türkçeye çevirilerinin incelenmesi

    Creation in the children's literature translation: The examination of Jules Verne's translations of 'Around The World In Eighty Days'

    ASLI ÇELİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Mütercim-TercümanlıkKırıkkale Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İLHAMİ SIĞIRCI

  4. Bir «Yeniden Çeviri» denemesi üzerine: Jules Verne ve Dünyanın Merkezine Seyahat

    On a «Retranslation» trial: Jules Verne and Journey to the Center of the Earth

    BERNA COŞKUN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Mütercim-TercümanlıkYıldız Teknik Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FÜSUN ATASEVEN

  5. Türk öykücülüğünde bilim kurgu

    Science fiction in Turkish storytelling

    BERK BAYRACIOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Kültür Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ KAYHAN ŞAHAN