Geri Dön

English language teaching program students' approach to translation: a case study on Çukurova and Mersin university ELT students

İngilizce öğretmenliği programı öğrencilerinin çeviriye yaklaşımları: Çukurova ve Mersin üniversitesi İngilizce öğrencileri üzerine bir durum çalışması

  1. Tez No: 943885
  2. Yazar: EGE ÜLKÜ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ERDOĞAN BADA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Mütercim-Tercümanlık, Education and Training, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 370

Özet

Bu çalışma, dil öğretiminde çevirinin rolünü ve etkinliğini incelemeyi amaçlayan bir araştırmayı ifade etmektedir. Araştırma, Çukurova ve Mersin Üniversiteleri'nde İngilizce Dil Öğretimi alanında eğitim alan öğrencilerin çeviri uygulamalarını analiz etmeyi hedeflemektedir. Çeviri, dil öğretiminde önemli bir araç olarak kullanılmaktadır ancak bu başlık altında incelenen Çukurova ve Mersin Üniversitesi öğrencilerinin çeviri uygulamalarının dil öğretimine nasıl katkı sağladığını anlamayı amaçlamaktadır. Araştırma, bu iki üniversitedeki İngilizce Dil Öğretimi öğrencilerinin çeviri pratiğini ayrıntılı olarak inceleyecek ve bu pratiğin dil öğretimindeki etkinliği üzerindeki etkisini değerlendirecektir. Bu araştırma, dil öğretiminin önemli bir bileşeni olan çeviri pratiği ile ilgili çeşitli soruları yanıtlamayı amaçlamaktadır. Bu soruların Çukurova ve Mersin Üniversitesi öğrencilerinin çeviri uygulamalarının ve bu uygulamaların dil öğretimine nasıl entegre edildiğini anlamada katkı sağlayacağı öngörülmektedir. 24 Araştırmanın başlıca odak noktalarından biri, Çukurova ve Mersin Üniversiteleri'nde İngilizce Dil Öğretimi alanındaki öğrencilerin çeviri pratiğinin ne şekilde farklılık gösterdiğini belirlemektir. Bu iki üniversite arasındaki farklar, çeviri uygulamalarının yerel koşullar ve öğrenci profilleri tarafından nasıl etkilendiğini göstermeye yardımcı olacaktır. Ayrıca, bu araştırma, Çukurova ve Mersin Üniversiteleri'nde İngilizce Dil Öğretimi öğrencilerinin çeviri pratiğini etkileyen faktörleri de inceleyecektir. Bu faktörler arasında öğrencilerin çeviriye yönelik tutumları, çeviri teknolojileri, çeviri becerileri ve eğitim aldıkları kaynaklar vb. yer almaktadır. Bu araştırmada 3 ayrı veri toplama aracı kullanılacaktır. Birincisi, öğrencilerin çeviri dersine olan beklenti ve tutumlarını incelemeyi hedefleyen bir anket uygulanacaktır. İkincisi, öğrencilerin dil beceri düzeylerini görebilmek amacıyla çeviri metinleri oluşturulacak, öğrencilerin çeviri yapılması istenecek, çeviri metinleri toplanacak ve dil bilimi kurallarına (linguistics – gramer, kelime, cümle bilgisi vb.) göre değerlendirilecektir. Bu iki aracın kullanımından sonra bu etkinliklere katılan öğrencilerin düşüncelerini, yaklaşımlarını ve izlenimlerini toplayacak bir anket çalışması olacaktır. İki üniversiteden elde edilen sonuçlar karşılaştırmalı olarak değerlendirilecektir. Araştırmanın sonuçları, dil öğretiminin çeviri ile birleştirilmesinin öğrencilerin dil becerilerini nasıl etkileyebileceği hakkında önemli bilgiler sunabilir. Bu bilgilerin dil öğretimi pratiğini geliştirmek ve daha etkili bir öğrenme deneyimi sağlamak için kullanılabileceği öngörülmektedir. Sonuç olarak, bu araştırma, Çukurova ve Mersin Üniversiteleri'nde İngilizce Dil Öğretimi öğrencilerinin çeviri uygulamalarını inceleyerek dil öğretiminin bu önemli yönünü daha kapsamlı şekilde anlamlandırmaya çalışacaktır. Bu çalışma, çeviri pratiğinin dil öğretimine nasıl entegre edilebileceği konusunda rehberlik edebilir ve dil öğretimi alanında yeni bilgiler sunabilir.

Özet (Çeviri)

This study represents research that aims to examine the role and effectiveness of translation in language teaching. The research aims to analyze the translation practices of students studying English Language Teaching at Çukurova and Mersin Universities. The translation is used as an important tool in language teaching, but this study aims to understand how the translation practices of Çukurova and Mersin University students examined under this heading contribute to language teaching. The research will examine in detail the translation practice of English Language Teaching students at these two universities and evaluate the impact of this practice on the effectiveness of language teaching. This research aims to answer various questions regarding translation practice, which is an important component of language teaching. It is anticipated that these questions will contribute to understanding the translation practices of Çukurova and Mersin University students and how these practices are integrated into language teaching. One of the main focuses of the research is to determine how the translation practices of students in English Language Teaching at Çukurova and Mersin Universities differ. The differences between these two universities will help to show how translation practices are affected by local conditions and student profiles. Additionally, this research will examine the factors affecting the translation practice of English Language Teaching students at Çukurova and Mersin Universities. These factors include students' attitudes toward translation, translation technologies, translation skills, and the resources they receive training from, etc. Three separate data collection tools will be used in this research. First, a survey will be applied to examine students' expectations and attitudes towards the translation course. Secondly, in order to find out the language skill levels of the students, sample translation texts will be created, the students will be asked to translate them, and the translated texts will be collected and evaluated according to the rules of linguistics (linguistics - grammar, vocabulary, sentence knowledge, etc.). After the use of these two tools, a second survey will be applied to collect the thoughts, approaches, and impressions of the students who participated in these activities. The results obtained from the two universities will be evaluated comparatively. The results of the research can provide important information about how combining language teaching with translation can affect students' language skills. It is envisaged that this information can be used to improve language teaching practice and provide a more effective learning experience. As a result, this research will try to make a more comprehensive sense of this important aspect of language teaching by examining the translation practices of English Language Teaching students at Çukurova and Mersin Universities. This study can provide guidance on how translation practice can be integrated into language teaching and provide new information in the field of language teaching.

Benzer Tezler

  1. Türkçe Dersi Öğretim Programı'nda yer alan dil bilgisi kazanım ve konularının sarmal yaklaşım ekseninde incelenmesi

    Examination the grammar acquisitions and subjects in the Turkish Course Curriculum on the axis of spiral approach

    GAFFAR KAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET BENZER

  2. Exploring design based learning activities in 2nd grade science classrooms

    2. sınıf bilim sınıflarında tasarım tabanlı öğrenme aktivitelerinin keşfedilmesi

    ÖZLEM YAPRAK BOSTANCI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Eğitim ve ÖğretimOrta Doğu Teknik Üniversitesi

    Eğitim Programları ve Öğretimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ELİF ÖZTÜRK

  3. Teaching translation at English language teaching departments: Process approach to traditional approach

    İngiliz dili eğitimi anabilim dallarında çeviri öğretimi: Süreç yönelimli yaklaşım ve geleneksel yaklaşımının karşılaştırılması

    ADNAN BİÇER

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2002

    Mütercim-TercümanlıkÇukurova Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. TÜRKAY BULUT

  4. Linguistic intelligence of preparatory school students after one year of intensive English education

    Hazırlık okulu öğrencı̇lerı̇nı̇n bı̇r yıllık yoğun İngı̇lı̇zce eğı̇tı̇mı̇ sonrası dı̇lsel zekâları

    NARJIS SADEQ JASIM AL-CHALLABI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2025

    Eğitim ve ÖğretimBolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. KADİR VEFA TEZEL

  5. Yabancı dil olarak Arapça öğretiminde etkin öğrenim stratejilerine dayalı nahiv öğretimi: Model ve işlevsellik

    Effectiveness of a program based on active learning strategies in comprehending Arabic grammar for speakers of other languages in low beginner level (A1) as a model

    HASSAN SAID YOUSSEF

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SULTAN ŞİMŞEK