Geri Dön

Göç edebiyatı bağlamında Ali Kafkasyalı'nın edebi eserlerinde Güney Kafkasya'dan Türkiye'ye göçlerin yansımaları

Reflections of migration from the South Caucasus to Turkey in the works of Ali Kafkasyali in the context of migration literature

  1. Tez No: 944496
  2. Yazar: DUYGU ÇAKIR
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ŞUREDDİN MEMMEDLİ
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Ali Kafkasyalı, Anadolu, Göç Hareketleri, Göç Edebiyatı, Güney Kafkasya, Karapapaklar, Türk Romanı, Ali Kafkasyali, Anatolia, Migration Movements, Migration Literature, South Caucasus, Karapapaks, Turkish Novel
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ardahan Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 420

Özet

Akademisyen yazar Ali Kafkasyalı, Azerbaycan'dan Kars'a gelmiş bir göçmenin evladı olup, Atatürk Üniversitesi'nde ve diğer üniversitelerde akademik faaliyette bulunmuş, halihazırda Erzincan Binali Yıldırım Üniversitesi'nin profesörüdür. Bilim insanı vakarına yaraşır yaşamı, akademiye sunduğu elzem katkıları yanında edebi kişiliği de olgun düzeydedir. Edebi eserleri Türkiye Türkçesi yanında Azerbaycan Türkçesinde, Kazak Türkçesinde, Farsça ve Rusça da neşredilmiştir. Eserlerinde göç temasını kullanmasının nedenleri arasında dedelerinin bu göçü yaşamış olması öncelikli etmendir. Tanıklık edebiyatı niteliğinde yazmış olduğu eserleri siyasal nedenlerle göç eden ve göç etmek zorunda bırakılan göçmen karakterlerden oluşmakla birlikte göç edebiyatına bütünlük göstermektedir. Çalışmanın öznesini, temel mihverini yazarın edebi belgesel muhtevalı“Kafkaslar'dan Gelen Ezan Sesleri”gezi yazısının,“Kırk Yıllık Kara Günler”tiyatro oyununun,“Kafkas Koçakları”,“Kartallar Sınır Tanımaz”romanlarının,“Dilencinin Yardımı”,“Emin Dede”,“Firdest Hanımın Sürgünü ve Dadaş Dadaşov”,“Kazaklı Yunus Binbaşı”,“Topal Asker”vd. hikâyelerinin göç edebiyatı bağlamında çözümlenmesi teşkil eder. Giriş kısmında konunun güncel bilimsel önemi ve sorunsalı, literatür özeti, araştırma soruları ve hipotez, araştırmanın kapsamı, yöntem ve teknikler ve araştırmanın düzeni açıklanmaktadır. Birinci bölümde konuya ilişkin çerçeve bilgileri, göç edebiyatının kuramsal özellikleri, göçkün Karapapakların Türkiye'de iskanları, zorunlu veya gönüllü göçlerin edebiyatta yankıları, yazarın edebi ve akademik kişiliği ele alınmakta, yazarla kendisinin eserleri üzerine röportaj yer almaktadır. İkinci bölümde bahse konu kurgusal eserlerin göç edebiyatı yönünden çözümlemeleri gerçekleştirilmektedir. Üçüncü bölümde yazarımızın eserlerinde tecessümü çerçevesinde göç olgusu sebeplerinin dinsel-etnik, ekonomik, politik, sosyal etkenleri araştırılmaktadır. Dördüncü bölümde göçün sonuçlarının bahse konu eserlerde yankıları düzleminde göçün bütünleyici entegre etkileri, demografik, dinsel, siyasal-askerî hususları irdelenmektedir. Yazarın eserlerinde göç olgusunun işleyişi sorunsalı üzerine varılan kanaatler sonuçlar kısmında açıklanmaktadır.

Özet (Çeviri)

Academic writer Ali Kafkasyali is the son of an immigrant who came from Azerbaijan to Kars, and has worked in academic activities at Atatürk University and other universities, and is currently a professor at Erzincan Binali Yildirim University. In addition to his dignified life as a scientist and his essential contributions to the academy, his literary personality is also mature. His literary works have been published in Azerbaijani Turkish, Kazakh Turkish, Persian and Russian, as well as Turkish in Turkey. The primary reason for his use of the theme of migration in his works is that his grandfathers experienced this migration. His works, which are written as witness literature, consist of immigrant characters who migrated and were forced to migrate for political reasons, and they are integral to migration literature. The subject and main axis of the study is the analysis of the author's literary documentary travel writing“Kafkaslardan Gelen Ezan Sesleri”(The call to prayer from the Caucasus), the play“Kırk Yıllık Kara Günler”(Forty years of dark days), the novels“Kafkas Koçakları”(Caucasian rams),“Kartallar Sınır Tanımaz”(Eagles know no borders), the stories“Dilencinin Yardımı”(The beggar's help),“Emin Dede”(Emin grandfather),“Firdest Hanım'ın Sürgünü ve Dadaş Dadaşov”(The exile of Mrs. Firdest and Dadash Dadashov),“Kazaklı Yunus Binbaşı”(The Kazakh Yunus Major),“Topal Asker”(Lame soldier) etc. in the context of migration literature. The introduction section explains the current scientific importance and problematic of the subject, a summary of the literature, research questions and hypothesis, the scope of the research, methods and techniques, and the order of the research. The first section discusses the framework information on the subject, the theoretical characteristics of migration literature, the settlement of migrant Karapapaks in Turkiye, the echoes of forced or voluntary migrations in literature, the author's literary and academic personality, and includes an interview with the author on his own works. In the second section, the analyses of the fictional works in question are carried out in terms of migration literature. In the third section, the religious-ethnic, economic, political and social factors of the causes of the migration phenomenon are investigated within the framework of its embodiment in our author's works. In the fourth section, the integrated effects of migration, demographic, religious, political and military issues are examined in terms of the echoes of the consequences of migration in the works in question. The opinions reached on the problematic of the functioning of the migration phenomenon in the author's works are explained in the conclusions section.

Benzer Tezler

  1. The migrant women: A comparative analysis of Monica Ali's BrickLane and Selim Özdoğan's the Anatolian Blues Trilogy

    Göç edebiyatında kadın: Monica Ali'nin Brick Lane romanının ve Selim Özdoğan'ın Göç Üçlemesi'ndeki romanların karşılaştırmalı incelemesi

    BETÜL SENA ÖZER

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2025

    İngiliz Dili ve EdebiyatıAnkara Sosyal Bilimler Üniversitesi

    Yabancı Diller Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ERDEN EL

  2. Mathıas Énard'ın 'Hırsızlar Sokağı' adlı göç romanında çatışma ve kültür(süz)leşme okuması

    A reading in the context of conflict and (De)culturalization methodology: Mathias Énard's Street of Thieves

    AYSU ETİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Fransız Dili ve EdebiyatıTekirdağ Namık Kemal Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ TİLBE

  3. Göç edebiyatında dil, kimlik ve kültür sorunsalının karşılaştırmalı edebiyat bağlamında incelenmesi

    Examining the problem of language, identity and culture in migration literature in the context of comparative literature

    YUNUS ACAR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Karşılaştırmalı EdebiyatEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    Karşılaştırmalı Edebiyat Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEDİNE SİVRİ

  4. Identified exile literature as a concept

    Sürgün edebiyatının bir kavram olarak tanımlanması

    ŞEYMA KISAKÜREK SÖNMEZOCAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Karşılaştırmalı EdebiyatYeditepe Üniversitesi

    Karşılaştırmalı Edebiyat Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ BUDAK

  5. Çatışma ve göç kültürü yöntembilimi bağlamında bir roman okuması: Hakan Günday Daha

    A novel reading in the context of conflict and migration culture methodology: Hakan Günday 'More'

    SEDEF AKSOY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıTrakya Üniversitesi

    Yeni Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SELDA UYGUR