Hüseyin Rahmi Gürpınar'ın 'Gulyabani' adlı romanında geçen ilişki sözleri, edatlar ve işlevleri
Relationship words, prepositions and their functions in Hüseyin Rahmi Gürpınar's novel 'Gulyabani'
- Tez No: 952452
- Danışmanlar: PROF. DR. CEYHUN VEDAT UYĞUR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Edat, Hüseyin Rahmi GÜRPINAR
- Yıl: 2025
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Pamukkale Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 294
Özet
Hüseyin Rahmi Gürpınar'ın Gulyabani adlı romanında yer alan edatlar ve ilişki sözlerini dilbilimsel açıdan incelemek amaçlanmıştır. Metin taranarak bu dil birimlerinin anlam alanları, işlevleri, kökenleri ve cümle içindeki görevleri belirlenmiş; biçimsel ve anlamsal yönleriyle sınıflandırılmıştır. Eserde geçen edatların ve ilişki sözlerinin sadece metinsel bağlamdaki görevleri değil, aynı zamanda dönem dilinin yapısal özelliklerini yansıtmadaki rolleri de değerlendirilmiştir. Bu bağlamda, çalışma Hüseyin Rahmi Gürpınar'ın dil kullanımına ilişkin çözümlemeler sunmaktadır
Özet (Çeviri)
The aim of this study is to analyse the prepositions and relation words in Hüseyin Rahmi Gürpınar's novel Gulyabani from a linguistic point of view. By analysing the text, the meaning areas, functions, origins and functions of these linguisticunits in sentences were determined and classified in terms of their formal and semantic aspects. Not only the functions of prepositions and relation words in the textual context, but also their roles in reflecting the structural features of the language of the period were evaluated. In this context, the study provides analyses on Hüseyin Rahmi Gürpınar's languageuse.
Benzer Tezler
- Hüseyin Rahmi Gürpınar'ın Gulyabani adlı eserinde edebî dilin tanıklığı sorunu
The problem of the witness of literary language in Hüseyin Rahmi Gürpinar's work of Gulyabani
NUR YILMAZTÜRK DAĞASLANI
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DilbilimOndokuz Mayıs ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ATİYE GÜLFER GÜNDOĞDU
- Ahmed Hâlid Tevfîk'in Ustûratu'n-Neddâhe ve Hüseyin Rahmi Gürpınar'ın Gulyabani adlı romanlarının korku (gotik) unsurları açısından karşılaştırılması
A comparison of Ahmed Hâlid Tevfîk's Ustûratu'n-Neddâhe and Hüseyin Rahmi Gürpinar's Gulyabani novels in terms of horror (gothic) elements
ABDULLAH FUAT ŞEKERCİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Doğu Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÖMER İSHAKOĞLU
- A cross-temporal analysis of intralingual translation: The case of Hüseyin Rahmi Gürpinar's works in Türkiye
Diliçi çeviriye tarihsel bağlamda bir bakış: Hüseyin Rahmi Gürpınar eserlerinin Türkçe diliçi çevirileri
SELİM OZAN ÇEKÇİ
Doktora
İngilizce
2024
Mütercim-TercümanlıkHacettepe ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HİLAL ERKAZANCI DURMUŞ
- Spiritüalizm bağlamında iki farklı edebi tür: Korku edebiyatı ve gotik edebiyat
Two different literary genres in the context of spiritualism: Horror literature and gothic literature
BAHTI GÜL KARTAL
Yüksek Lisans
Türkçe
2025
Türk Dili ve EdebiyatıOndokuz Mayıs ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. İLKNUR TATAR KIRILMIŞ
- Korku yazını çevirilerine dizgesel bir yaklaşım: Howard Philips Lovecraft çevirileri
A systematic approach to translation of horror literature: Translated works of Howard Phillips Lovecraft
SELAHATTİN KARAGÖZ