Geri Dön

A corpus-based analysis of grammatical collocations in argumentative essays of Turkish ELT students

Türk İngilizce öğretmenliği öğrencilerinin tartışmacı yazılarındakı dilbilgisel eşdizimlerin derlem tabanlı analizi

  1. Tez No: 954850
  2. Yazar: SEDA ÜNER
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ HÜLYA İPEK
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Anadolu Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngilizce Öğretmenliği Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 224

Özet

Eşdizimlerin, EFL/ESL öğrencilerinin konuşma, okuma, dinleme ve yazma becerilerini geliştirmelerine katkı sağladığı ve doğal iletişimi desteklediği vurgulanmaktadır. Ana dili İngilizce olmayan yazarların, dilbilgisel eşdizimleri ana dili İngilizce olanlar kadar etkili bir şekilde kullanmakta zorlandıkları ve ileri düzeyde akıcılık kazanmış yabancı dil öğrencilerinin dahi eşdizim hataları yapabileceği belirtilmektedir. Bu çalışma, Türk İngilizce öğrencilerinin dilbilgisel eşdizim kullanımını, derlem temelli bir araştırma yöntemi doğrultusunda incelemeyi amaçlamıştır. Bu doğrultuda, Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi İngilizce Öğretmenliği Programı'na kayıtlı öğretmen adaylarının 2009-2023 yılları arasında yazdıkları tartışmacı kompozisyonlardan oluşan bir öğrenci derlemi oluşturulmuştur. Öğrenci derlemiyle karşılaştırma yapmak amacıyla, ana dil verisi olarak LOCNESS derlemi kullanılmıştır. Dilbilgisel eşdizim kalıplarının aşırı veya yetersiz kullanımı, Benson vd. (2010) tarafından önerilen sınıflandırma çerçevesinde analiz edilmiştir. Ayrıca, öğrenci derlemindeki hatalı dilbilgisel eşdizim kullanımları ayrıntılı olarak ele alınmış ve hataların potansiyel kaynaklarını belirlemek amacıyla önceden tanımlanmış kategorilere dayalı yorumlayıcı bir yaklaşımla analiz edilmiştir. Bulgular, kalıpların kullanımında benzerlikler görülse de, öğrencilerin karmaşık olarak kabul edilen belirli eşdizimleri kullanmaktan kaçındıklarını ve daha basit kalıpları kullanma eğiliminde olduklarını göstermiştir. Hata kaynaklarının analizi, içdilsel hataların, anadil aktarımı hatalardan daha fazla olduğunu, ancak anadil etkisinin yine de belirgin düzeyde olduğunu göstermiştir. Çalışma, dilbilgisel eşdizimlerin öğretimine yönelik yöntemsel ve kuramsal çıkarımları ortaya koymuş ve bulgular doğrultusunda, bu yapıların ders kitapları ve sözlüklerde daha kapsamlı şekilde yer alması gerektiğini vurgulamıştır.

Özet (Çeviri)

The significance of collocation is highlighted since it plays a crucial role in enhancing EFL/ESL learners' speaking, reading, listening, and writing skills, and facilitates more natural communication. It is often argued that non-native writers struggle to use grammatical collocations as effectively as native speakers, and even proficient learners who have achieved a significant degree of fluency in a foreign language may commit collocational errors. The present study aimed to reveal the use of grammatical collocations by Turkish learners of English through a corpus-based methodology. To this end, a learner corpus was compiled from argumentative essays written between 2009 and 2023 by prospective English teachers enrolled in the ELT Program at the Faculty of Education, Anadolu University. For comparison purposes, LOCNESS was used as the reference native corpus. The study examined learners' overuse and underuse of grammatical collocation patterns based on Benson et al.'s (2010) framework. Additionally, the study delved into the incorrect usage of grammatical collocations in the learner corpus and errors were analysed through an interpretative approach based on predefined error categories to identify potential sources of errors. The findings revealed that, despite some similarities in pattern usage, learners avoided certain patterns perceived as complex and tended to prefer simpler structures. The analysis of the sources of errors showed that intralingual errors outnumbered interlingual errors; however, L1 transfer errors were still notable. The study outlined methodological and theoretical implications for teaching grammatical collocations and emphasised the need to enhance their representation in textbooks and dictionaries based on the findings.

Benzer Tezler

  1. An analysis of verb-noun combinations in high frequency verbs in argumentative essays of Turkish ELT students: The case of make and do

    Türk İngilizce öğretmenliği öğrencilerinin tartışmacı yazılarındaki yüksek frekanslı fiillerdeki fiil+isim kombinasyonlarının bir analizi: Make ve do örneği

    MEHMET KAHRAMAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    DilbilimAnadolu Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ GONCA SUBAŞI

  2. The corpus-based analysis of authenticity of elt course books used in high schools in Turkey

    Türkiye'de liselerde okutulan yabancı dil öğretimi kitaplarının derlem temelli özgünlük analizi

    EMRAH PEKSOY

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2013

    Eğitim ve ÖğretimDicle Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SÜLEYMAN BAŞARAN

  3. EFL teachers' views and corpus analysis of English coursebooksused in Turkish state schools in terms of authentic grammaticaland lexical contents with a specific focus to the use of 'must'

    Devlet okullarında kullanılan İngilizce ders kitaplarının özgün dil bilgisi ve kelime içerikleri açısından 'must' kipi kullanımı odaklı derlem analizi ve İngilizce öğretmenleri görüşleri

    SAMET KARA

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2020

    Eğitim ve ÖğretimKaradeniz Teknik Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ ŞÜKRÜ ÖZBAY

  4. Türkiye türkçesinde 'Bir' sözcüğünün eş dizimlilik örüntüsü

    Collocational patterns of the word 'Bir' in Turkish

    İNCİ BİLGE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2025

    DilbilimAnkara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NİHAL ÇALIŞKAN

  5. Giving in Turkish: A corpus-driven frame semantic description

    Türkçede vermek: Derleme dayalı çerçeve anlambilimsel bir çözümleme

    YASEMİN ERKÖSE

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    DilbilimMersin Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYGÜL UÇAR