Geri Dön

Cengiz Aytmatov'un 'Samançının Colu' romanında fiiller

The Verbs in the novel 'Samançının Colu' by Cengiz Aytmatov

  1. Tez No: 120649
  2. Yazar: HANAKO KOMATSU
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. M. FATİH KİRİŞÇİOĞLU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2002
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 450

Özet

430 ÖZET Bu çalışmada Cengiz Aytmatov'un kaleme aldığı“Samancının Colu”adlı romanı, Türkçeye aktarılmış ve bu eserdeki Kırgızca fiiller incelenmiştir.“Giriş”bölümünde Kırgızcayla ilgili bilgiler, Cengiz Aytmatov'un hayatı ve yazdığı eserlerin tanıtımı,“Samancının Colu”romanının özeti ve genel bilgiler verilmiştir.“İnceleme”bölümü,“Yapı”ve“Çekim”adları altında iki ana bölümden oluşmaktadır.“Yapı”bölümü,“Basit Fiiller”,“Türemiş Fiiler”ve“Birleşik Fiillerden oluşmaktadır. ”Çekim“ bölümü, sırasıyla ”Fiil Çekiminde Şahıs“, ”Fiil Çekiminde Şekil ve Zaman (basit ve birleşik)“, ”Sıfat-fiiller“, ”Zarf-fiiller“ kısımlarını içine almaktadır. ”Metin“ bölümünde eserin transkripsiyonu yer almaktadır. ”Aktarma“ bölümünde eserin Türkçe çevirisi yer almaktadır. ”Sonuç" bölümünde değerlendirme yapılmıştır. Bu bölümde Kırgızca gramer kitaplarında bulunmayan fakat inceleme sırasında metnimizde bulunan çeşitli ekler, çekimler ve çekimlerin fonksiyonları açıklanmıştır. Ayrıca bazı kaynaklardaki şüpheli bulunan açıklamalara da yer verilmiştir. Çalışmamız, bibliyografya ile son bulmaktadır.

Özet (Çeviri)

431 In this research, the novel named“Samancının Colu”that is written by Cengiz Aytmatov was translated into Turkish and Kyrgyz language verbs were analyzed. In the“introduction”part, the life story of Cengiz Aytmatov and presentation of his works, the summary of the novel“Samancının Colu”and general information were given. The“Analysis”part consists of two main sections; structure and conjugation. Simple verbs, derived verbs, and compound verbs have been examined in structure section. As for the conjugation section, it includes the personal affixes, mannar and temporal affixes, simple and compound conjugation,“Adjective-verbs”, and“Adverb-verbs”, respectively. The transcription of the novel takes place in the“Text”parts. The Turkish translation of the novel takes place in“Translation”part. In the“Conclusion”part there is an evaluation. In this part the suffixes, inflection and the functions of inflection that do not exist in Kyrgyz language grammer books but is presented in our research are explained. Besides, doubtful explanations in some resources are also included to this research. At the end of our study, a bibliography is given. iwawsvo TJC.1 -

Benzer Tezler

  1. Ч. АЙТМАТОВДУН ТООЛОР КУЛАГАНДА (КЫЗКАЙЫП) РОМАНЫНДАГЫ ТАГДЫР МАСЕЛЕСИ

    Cengiz Aytmatov'un Dağlar Devrildiğinde Ebedi Nişanlı) romanındaki kader meselesi

    MİRGÜL TEKEŞOVA

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2010

    Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ABDİLDAJAN AKMATALIEV

  2. Arketip kuramı ve Cengiz Aytmatov'un sanat eserleri

    Archetype theory and Cengiz Aytmatov's works of art

    HASAN İLKAY AL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Türk Dili ve EdebiyatıErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MÜMTAZ SARIÇİÇEK

  3. Cengiz Aytmatov'un Türkçeye çevrilmiş eserlerinde mitolojik unsurlar

    Mythological aspects in the Cengiz Aytmatov's studies which are translated in to Turkish

    GÜLSİNE UZUN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Türk Dili ve EdebiyatıMuğla Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ALİ ABBAS ÇINAR

  4. Cengiz Aytmatov'un Toprak Ana romanında fiilimsiler

    Activities in Cengiz Aytmatov's Toprak Ana novel

    ERHAN YILDIRIM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıIğdır Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NESRİN GÜLLÜDAĞ

  5. Cengiz Aytmatov'un Türkiye Türkçesine aktarılan eserlerindeki çocuk kahramanlar

    Child-protagonists in Cengiz Aytmatov's works which were translated into Turkey's Turkish

    BAYRAM GÜNEŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. İBRAHİM ATABEY