Aziz Nesin'in öykü ve romanlarında devlet-birey çatışması
The gap between state and person in the stories and novels of Aziz Nesin
- Tez No: 145619
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. İSMET EMRE
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2004
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Cumhuriyet Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Yeni Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 204
Özet
ÖZET Bu çalışmada, Aziz Nesin'in öykü ve romanları tahlil edilmiştir. Çalışmamız iki ana bölümden oluşmaktadır. Bunlardan biri onun hikayeleri; diğeri romanlandır. Çünkü onun hikaye ve romanları Türk edebiyatı tarihinde önemli bir yere sahiptir ve henüz akademik olarak incelenmemiştir. Öykü ve romanlar incelenirken başlıklar tespit edilip çatışma unsurlarının nasıl örneklendiği üzerinde durulmuştur. Böylece şimdiye kadar akademik incelemeye tabi tutulmamış olan Aziz Nesin üzerine bir çalışma yapılması amacıyla bu tez ortaya çıkmıştır.
Özet (Çeviri)
II ABSTRACT In this study, we animed that search all of the novels and stories Aziz Nesin. This thesis consist of two main parts; one the Aziz Nesin' s stories and the other is his novels. Because his novels and stories are very important in Turkish literature history and his texts unsolved by academic perspectives stilL
Benzer Tezler
- Aziz Nesin'in öykü ve romanlarında çocuk ve eğitim teması
Child and education themes in Aziz Nesin's stories and novels
NİLSU AK
Yüksek Lisans
Türkçe
2006
Eğitim ve ÖğretimÇanakkale Onsekiz Mart ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
Y.DOÇ.DR. HULUSİ GEÇGEL
- Aziz Nesin öykülerinde sosyal eleştiri: 1946-1960
Social criticism in Aziz Nesin's stories: 1946-1960
SEVAL ŞAHİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2012
Türk Dili ve EdebiyatıKocaeli ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HAKAN SAZYEK
- Aziz Nesin'in 'Hoptirinam' adlı eserinin Arapça çevirisinin söz oyunları ve ironi açısından değerlendirilmesi
Analysis of Arabic translation of Aziz Nesin's work called 'Hoptirinam' in terms of wordplay and irony
NAİME DURAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
DilbilimGazi ÜniversitesiYabancı Diller Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MEHMET HAKKI SUÇİN
- Edebi metinlereden alınan Türkçe deyimlerinin Rusçaya çeviri sorunları
Problems of translation of Turkish Idioms taken from the original text into Russian language
MUSTAFA YAŞAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2004
Batı Dilleri ve EdebiyatıErciyes ÜniversitesiRus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
ÖĞR. GÖR. SEVİNÇ ÜÇGÜL
- Hasan Hüseyin Yalvaç'ın hayatı, sanatı ve eserleri üzerinde bir inceleme
A study on Hasan Hüseyin Yalvaç's life, art and works
ARİFE AKKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıGiresun ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HATEM TÜRK